На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «История бастарда. Имперский ястреб» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
История бастарда. Имперский ястреб

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "История бастарда. Имперский ястреб" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "История бастарда. Имперский ястреб" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Диана Удовиченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Милость августейших особ – палка о двух концах. Это Рик-бастард испытал на собственной шкуре, когда предотвратил покушение на императора. Заботился он при этом не о благе страны, а собственном спокойствии. Однако монарх проникся благодарностью и осыпал нечаянного спасителя дарами: пожаловал честное имя, дворянство с имением, дом, немалый годовой доход. Ко всем этим богатствам прилагалось звание лейтенанта имперских ястребов – отборных войск, должность командира роты и невыполнимая миссия на Южном континенте. Спорить с венценосцами чревато неприятностями, и Рик поневоле сменил рубище бастарда на офицерский мундир, а беззаботную жизнь мелкого контрабандиста – на долгое путешествие, полное опасных приключений, сражений и загадочных происшествий. Заодно пришлось учиться воинскому делу.
📚 Читайте "История бастарда. Имперский ястреб" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "История бастарда. Имперский ястреб", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тонкие губы презрительно искривились, белокожее лицо, почему-то не затронутое южным солнцем, алело гневным румянцем. Опальный сын знатных родителей, за грешки молодости лишенный наследства? Кем бы он ни был, происхождение еще не дает права дерзить командиру.
— Без оружия, — коротко ответил я. — На кулаках.
- Лейтенант, - попытался было вразумить меня Йок.
Но я и слышать ничего не хотел. Может, в драке я и не был так хорош, как капрал Мелли, но постоять за себя умел. И в воспитательном доме, и в переулках взрастившего меня Портового квартала выживал только тот, кто не боялся раскровенить при случае несколько вражеских носов.
— Ну, конечно, ведь господин лейтенант — великий маг! — продолжал издеваться Лютый.
Я навесил на лицо такую же злобную ухмылку и ответил:
— Не бойтесь, капрал. Обещаю не применять против вас волшебства.
Облыжно обвиненный в трусости, Ом так и вскинулся. Поняв, что помирить нас уже не удастся, Йок предложил:
— Вон за теми кустами. До первой крови.
— Хорошо, только не до первой, — проскрежетал сквозь зубы Лютый. — До победного.
Я согласно кивнул. До победного, значит, до тех пор, пока один из дерущихся не признает себя побежденным. Я этого делать не собирался.
Капралы согнали солдат на середину поляны, чтобы никто из них не стал свидетелем готовящегося безобразия, а мы с Омом полезли в колючие кусты. С нами в качестве судей отправились Йок и Хамар. На их недовольных лицах явственно читалось отношение к предстоящему поединку, но оба помалкивали, не желая еще больше нас распалять.
За кустами обнаружилась небольшая полоса травы, локтей через пять переходящая в пологий склон овражка, заполненного стоячей водой. Мы с Лютым встали лицом к лицу, одаривая друг друга свирепыми взглядами. Я снял шлем, отцепил меч и отдал Хамару. После возвращения из туземной деревни кольчугу я так и не стал надевать, она вкупе с остальным скарбом лежала в дорожном мешке. Лютый же по обыкновению был без доспеха.
— Готовы? — спросил тот.
— Помириться не желаете? — на всякий случай осведомился Хамар.
— Нет, — хором ответили мы и ринулись в драку.
Надо признать, Ом был ловок. Он слегка наклонился вперед, выставив руки перед собой, и пружинистым шагом двинулся по кругу, чутко следя за мной. Я же не хотел терять времени на лишние реверансы, да и злился очень.











