На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маг имперской экспедиции» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маг имперской экспедиции

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Маг имперской экспедиции" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маг имперской экспедиции" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артём Коновалов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Крепость на окраине империи перестала существовать. Императорская канцелярия выслала комиссию, чтобы выяснить причины этого происшествия. Исследователи, профессоры, инженеры... И я. Меня угораздило попасть после смерти в другое тело. Теперь я единственный маг во всей экспедиции. Никаких воспоминаний о жизни человека, в чьем теле я оказался. А там есть что вспомнить, раз я оказался среди этих великих умов. Все вроде бы неплохо, но на наш корабль напали пираты. Одинокий дворянин без знаний о мире в городе на самом краю империи, куда отсылают не самых хороших людей. Так начинается моя история.
📚 Читайте "Маг имперской экспедиции" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маг имперской экспедиции", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Этого еще не хватало только. Хоть бы только та зверюга не была невидимой. Все-таки стоит пройти чуть вперед к тому водопаду.
Зверюга, к моему счастью, оказалась очень даже видимой. Вот только радости это у меня не вызвало, когда я рассмотрел источник рычания. Вот вам и одна из химер с этих земель с телом тигра, головой обезьяны и хвостом в виде змеиной головы.
Зверь с рыком сделал чудовищный скачок в мою сторону. Я едва смог увернуться от такого неожиданного броска. На левой руке остались следы от его когтей.
Револьвер сделал один за одним шесть выстрелов. Хоть я и целился ей в голову, но только один выстрел достиг цели и выбил ей глаз. Все остальные ушли ей в тело. Радует хотя бы, что я не промазал по ней.
Химера взвыла от боли по обезьяньи. Задняя лапа обмякла, видно круглая пуля раздробила ей коленный сустав. Теперь хотя бы таких прыжков от него ожидать нельзя. Хотя, чего я радуюсь, если барабан уже пустой? Что-то я каким-то ковбоем стал, раз спустил все пули из револьвера с курковым вращением барабана.
Я-то отстрелялся, но мушкет Самуила должен быть заряжен. Остается только обойти химеру. Но только почему я не видел там остальных охотников? Неважно, разбираться с этим буду тогда, когда мне не угрожает магическая тварь.
На трех лапах химера передвигалась шустро. Все те несколько метров отставания она преодолела в пару мгновений. Она попыталась занести лапу для замаха, но не удержалась и упала.
С такой скоростью я бегал только от своры собак с нашей улицы. Тогда у меня на пути был высокий двухметровый забор, который я смог преодолеть даже не замедляясь. Собаки тогда чуть не порвали глотки от лая, понимая тщетность своих попыток пролезть через узкие стальные прутья. Ну раз тогда я смог выйти победителем, то и сейчас выйду.
Без бамбуковых деревьев было невозможно было ориентироваться.
А куда бежать дальше? Я же ни одного дерева не вижу на этом злосчастном острове и непременно шею сломаю по дороге. Эта химера с воем и мычанием, но дойдет до моего несчастного тела. Острых клыков у обезьяньей головы химеры видно не было, поэтому меня жевали бы долго и мучительно.







