На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ветры Осени (Бастард-4)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ветры Осени (Бастард-4)

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Ветры Осени (Бастард-4)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ветры Осени (Бастард-4)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Шавкунов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Орландо возвращается
📚 Читайте "Ветры Осени (Бастард-4)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ветры Осени (Бастард-4)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Демоны озадаченно подали коней назад, а Али поднялся и выкрикнул, полным слёз голосом:
— Убейте! Убейте Орландо ди Креспо и всех, кто ему дорог! УБЕЙТЕ ВСЕХ!
Глава 61
Одержимые сплошной волной обрушились на Дикую Охоту и людей. Пятеро бросились на Орландо, разевая искажённые святой порчей пасти. Над головой прогудел огромный топор и тварей по кускам осыпались в снег. Однорукий эльф бросился к красноволосой, всё ещё стоящей возле мессии. Али отмахнулся, как от мухи, эльфа подбросило в воздух на три человеческих роста.
Красные нити обхватили мальчика и осыпались мелкой пылью. Луиджина-младшая вскрикнула и отпрянула, тряся кистями. Орландо остался стоять парализованный вздымающимся штормом эмоций. Одержимые оттеснили гиганта и похоронили под извивающимися телами мечника. Лорд дикой охоты фыркнул и направил коня к Али и императрице.
Одержимые разбиваются об него, как речная рябь о скалу. Удлинённые пальцы скользят по звёздным доспехам и... исчезают. Конь безучастно топчет корчащихся от боли, особо настырных хватает пастью.
— Не самая интересная охота. — Прогудел Лорд. — Однако, добыча всё компенсирует. Юный полубог, не совершенный, но от этого более... вкусный.
Али развернулся к нему, оскалился, вытянул руки... Золотой свет пропал. Мальчик выгнулся дугой и рухнул в снег, закатив глаза и мелко трясясь.
— Перенапрягся. — Хмыкнул Лорд.
Туманный шлейф короны вытянулся к треснувшему небу, затрепетал, игнорируя ветер. Конь навис над бесчувственным тельцем, глядя дрожащую Луиджину.
Славянин тяжело дышит, из-под островерхого шлема сверкают глаза. Взмахом оттолкнул Луиджину и поудобней перехватил палицу.
— Защищаешь своё божество? — Насмешливо спросил Лорд, сжимая и разжимая кулак.
— Не совсем. — Прорычал Крас. — Просто мне подсказали, что если ты его сожрёшь, нам будет только хуже.
— Похвально, но глупо. — Закончил демон, будто не слыша ответ.
Зацепил указательный палец большим и резко распрямил, указывая на помеху. Краса смело, швырнуло в снег, выворачивая руки и ноги. Тело рухнуло на труп Луиджины-старшей и осталось лежать. Лорд мерцнул и появился рядом с Марой и Роланом. Взглянул с высоты седла на ведьму и угрожающе прогудел:
— Тебе следовало бежать отсюда и надеяться, что вновь забуду о тебе.







