На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Торлор» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Торлор

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Торлор" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Торлор" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рейтар Ликамуррр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Торлор" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Торлор", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Так он издох? - Чуу-ур прищурился на мгновение.
- Нет еще, лежит еле дышит, когда ты на него запрыгнул, рвануло так, что я еле устоял на ногах. Потом защита из песка у этих трех, осыпалась и они отступили.
- Потери большие? Чуу-ур стремительно приходил в себя.
- Точно не знаю, но один из "подателей мейна" при мне погиб, ему голову снес главный клагш. Пятеро наших отправились в нижний мир. Раненных много.
- У них? - вопрос прозвучал коротко и без эмоций.
- Только один видящий, которого Кайтар приложил, да рыгач, почему-то они к нему больше и подходить не хотят.
- Не знаю, как на паука взобрался, так и сознание потерял. Хорошо, что клагши отступили. Какие приказы от сафира?
- Никаких, занят он, с нижнего мира вытаскивает братьев. Хотя пара его фраз говорит о том, что мы отступим. Еще одну схватку перенести будет трудно. Кайтар совсем без сил, и братьев много потеряли.
- Могу - вымороженные внутренности Чуу-ура требовали тепла, подрагивая всей системой каналов. Отголосок боли ударил по нервным центрам, заставив его болезненно скривиться. Липкий пот накрыл ничего не понимающего человека. Джека стало колотить крупной дрожью, сил двигаться, а тем более вставать, совершенно не было. Осознание слабости и беспомощности, пришло вместе с возвращающимися контролем над телом.
Явно читаемое беспокойство в глазах Микыса, заставило Чуу-ура вымученно улыбнуться.
- Иди, помоги раненным, я сам приду, немного полежу и приду - новая волна слабости откинула Чуу-ура назад.
- Ну, уж нет - Микыс подошел к лежащему Джеку - вставай, я помогу тебе добраться до сафира.
Ч 63
Протянув левую руку нейтеру, Джек оперся правой о рядом лежащий камень. Ладонь обожгло, словно паром, успокаивающее тепло разлилось по всему телу, стирая дурноту и возвращая контроль над застывшими мышцами. Легко поднявшись, Чуу-ур похлопал Микыса по плечу, разворачивая его лицом от камня, на котором глубокой, черной бороздой отпечаталась его ладонь.
- Мне точно лучше - отодвинулся он от нейтера пытавшегося подхватить его под руку – пойдем, мне надо вернуться к пауку.
- Зачем? Идем к сафиру - удивленно проговорил Микыс, видя столь быструю перемену самочувствия своего товарища.
- Надо проверить, как он связан, это сейчас важнее - слукавил Чуу-ур.
Связанный рыгач действительно едва дышал.







