На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Торлор» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Торлор

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Торлор" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Торлор" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рейтар Ликамуррр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Торлор" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Торлор", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Даже не спорь - метр поднял руку, останавливая возражения, готовые сорваться с губ Джека - это мое неизменное решение. А сейчас давай соорудим тебе перевязь для меча, конечно, хорошо было бы найти ножны, но сейчас, где их раздобудешь. Поэтому, кусок кожи с ремешком будет пока в самый раз.
---
- Вот и готово - Сламноу повесил перевязь на плечо Джека - носи меч перед собой, рукоять как раз будет на уровне груди, для обратного хвата лучше не придумаешь. Теперь давай простимся - метр подошел к Джеку и положил руку на его плечо.
- Прощай, и постарайся выжить за стенами школы. Ты мне как сын и единственный ученик, помни все то, что я говорил тебе.
- Спасибо учитель, память о вас навсегда останется во мне - Джек низко поклонился - пусть силы и удача никогда не покинут вас, а рука разит врагов наповал.
- Молодец, хорошо сказал – развернувшись, Сламноу похромал к выходу - сразу за воротами школы, немного левее есть торговая лавка, зайди в нее, скажи, что от меня, там подберут тебе одежду на первое время. Не оборачиваясь, Сламноу удалился, оставив Джека с ощущением, что он видит его последний раз.
Настроение было хуже не куда, пока он собирал свои скудные пожитки. Немного отвлекло изготовление, из остатков кожи, ножен для ножа, украсивших его пояс. Да разглядывание книги метра, написанной на непонятном языке, но с картинками положений и движений, по которым можно было разобрать, что хотел показать и объяснить писавший ее неизвестный автор. В таком прескверном настроении ему удалось столкнуться с хамелеоном у самых ворот школы.
- Постой Диш - Упрямый Нос нагонял Джека, попытавшегося уйти от встречи.
- Постой говорю - хамелеон нагнал его, и перегородил дорогу - хочу чтобы у нас не осталось недосказанности - одетый в яркие оранжевые с черным тона, он выглядел как знатный вельможа, по сравнению с оборванцем Джеком.
- То, что ты убил эту тварь в яме, ничего не значит. Тебе повезло, вот и все, и мое отношение к тебе не изменилось. Мы были вместе в яме и поэтому я откровенен с тобой - от хамелеона веяло холодной высокомерностью - я отправлю тебя в нижний мир, чего бы это мне не стоило.
Если угрозы в свой адрес совершенно не трогали Джека, то при упоминании о метре, спокойствие куда-то улетучилось, и плохое настроение наложилось на ярость от слов хамелеона. Даже не заметив, что он машинально затронул полог Лерка, Джек, не раздумывая, ударил хамелеона прямо в горбинку носа.







