На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Игра на эшафоте. Книга 1 трилогии "Летописец"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Игра на эшафоте. Книга 1 трилогии "Летописец"

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Игра на эшафоте. Книга 1 трилогии "Летописец"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Игра на эшафоте. Книга 1 трилогии "Летописец"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Ефимова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
"Борьба за власть — это игра, только играют в неё не на подмостках, а на эшафоте".
***
Король Айварих мечтает о наследнике, принц Дайрус хочет вернуть трон отца, сирота Мая ищет родных в незнакомой стране, бастард Рик намерен узнать имя матери. Каждое из этих желаний просто и понятно, но вместе они способны не только ввергнуть страну в кровавую распрю гражданской и религиозной войны, но и пробудить магию языческого прошлого, дремавшую сотни лет.
📚 Читайте "Игра на эшафоте. Книга 1 трилогии "Летописец"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Игра на эшафоте. Книга 1 трилогии "Летописец"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Суровые времена, войны — всё это было знакомо народу не понаслышке. Верить люди привыкли оружию, а не молитвам. Похоже, их даже не волновало, что убийцей по привычной версии должен быть человек Свирега.
Самайя оглядела толпу. Недовольные имелись — их быстро выпроваживали из толпы какие-то люди. Служители церкви, поглядывая на короля, кусали губы и перешёптывались между собой. Из членов Королевского Совета присутствовали Энгус Краск, Уолтер Фроммель и Оскар Мирн. Последний явно волновался, ёрзая на скамье под балконом.
Прикончив Рагмира, Дим совершил головокружительный трюк и метнул кинжал через половину Дворцовой площади в столб, где выставляли головы казнённых. Кинжал вонзился точно куда надо — в рисунок Килмаха, изображавший Святого Рагмира. Публика захлопала и завопила, Дэймон-Дим отправился докладывать Ярвису-Сильвестру, что задание выполнено. Ярвис кинул Дэймону мешок с монетами:
—Это тебе за работу.
—Но тут слиськом мало! — нагло заявил Дэймон.
—За одного? Вот прикончишь Свирега, получишь больше!
—Моя отряда зрать сисяс хотет, — под смех публики потребовал Дим. — Гони деньгу, а то тебя приконсю!
—Эй, стража, — завопил Ярвис, пятясь от наёмника.
Испуг Сильвестр изобразил так искренне, что в ответ многие заорали:
—Трус! Скряга!
Дим прыгнул на стенку, изображавшую покои Ярвиса, пробежался по ней вверх и, оттолкнувшись, пролетел прямо над примчавшимися стражниками, после чего приземлился на краю помоста.
Читал он недолго, потом отдал свиток Сильвестру, который уже без костюма Ярвиса вышел на сцену. Обратившись к толпе, Сильвестр помахал свитком и прокричал:
—Если хотите узнать эту историю подробнее, читайте мой перевод самолично написанного рассказа Дэймона.











