На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лисы и пламя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лисы и пламя

🔍 Загляните за кулисы "Лисы и пламя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лисы и пламя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мари Ви) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
1я книга дилогии
Рийа приняла в свою душу огонь, чтобы не умереть. За спасение она следует за тем, кто обещал ей жизнь, лисом-оборотнем, порождением жаркого пламени. Когда кажется будто сильнее их нет никого на земле, судьба преподаёт им суровый урок.
Ли Су несет в себе бремя прошлого и неопределенность будущего. Всё, чего он хочет - найти отца и ответы на вопросы. Но у кого-то на него другие планы. Всё, чего Ли Су хотел - теперь не важно, куда он шел - подождет. Потому что у Ли Су появился новый лучший друг.
Лисы-оборотни, злые духи, заговоры и предательства - что ещё приготовит судьба?
📚 Читайте "Лисы и пламя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лисы и пламя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Проснулся! - Привычно цапнув за руку Ли Су, выскочка потащил его за собой. - Я уже всё разузнал. Нам понадобится форма, как и у всех. Смотри: сейчас на новобранцах просто мешок, вместо одежды, стражи дома носят рёкамэ приличнее. Так что стоит доказать им, что мы достойны нормального рёкамэ.
Оказавшись у шкафа с одеждой, Аин бесцеремонно полез копаться в вещах, выискивая себе подходящий наряд. Один казался ему слишком мятым, другой колючим, Ли Су подождал, пока многие новобранцы выйдут из комнаты и перешел к делу:
- Объясни мне одно: зачем тебе я? - Потребовал он.
- Но я уже сказал тебе: - Аин просиял широченной улыбкой, - теперь ты мой друг.
- Врешь.
- Не посмею! - Заключил Аин и вывалил на пол целую кучу одежды. - Смотри, эта форма выглядит почти также, как твой вчерашний наряд. Тебе подходит!
Аин сунул вещи Ли Су с такой силой, тот аж пошатнулся, но одежду забрал. Тяжело вздохнул. Иначе выскочка бы не отстал.
- Ты украл приглашение на службу, - прошипел Ли Су.
Аин надменно фыркнул, продолжая вываливать на пол всё больше вещей.
- В нашем мире, мой добрый друг, всё решают титулы и заслуги, - заметил он справедливо. - Сунь под нос нужную печать, тебя даже в лицо никто не запомнит.
- Кто ты такой? - Потребовал Ли Су. - Не отпирайся и расскажи нормально.
- Я просто хотел служить в семье Санрэ! - Заметил Аин запальчиво. - Ничего в этом плохого нет! Плохо то, что никто меня не приглашал.
- Если не расскажешь я раскрою, что приглашение не твоё, - пригрозил Ли Су.
- И что будешь делать потом? - Аин окинул его оценивающим взглядом. - Можно подумать тебе не интересно, что будет дальше. Ты получил шанс, какого тебе никто бы не смог дать. И ещё жалуешься? Неблагодарный!
- Я тебя об этом не просил, - справедливо заметил Ли Су, сложив руки перед собой.
- Иногда просить и не надо, - парировал Аин, вывалив уже все вещи.
И принялся переодеваться.
- Я уйду, - заявил Ли Су решительно.
- Подожди. Сначала пусть покормят.
- Я не буду тебя слушаться! - Ли Су подумал про себя: а ведь действительно, зачем он слушает этого выскочку? Он не обязан вообще ничего делать…
- Не советую уходить, - продолжая переодеваться, остановил его Аин. - Дезертирство карается смертью.
Ли Су округлил глаза и резко обернулся, уставившись на Аина.











