На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повесть утраченных лет. Часть первая.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повесть утраченных лет. Часть первая.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Повесть утраченных лет. Часть первая." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повесть утраченных лет. Часть первая." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бархатов Андрей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дорака Сад – советник при дворе в Сатянигаре. Средь лжи и коррупции ему удалось удержать своё тёплое место, отправив при этом жену под нож палача, а сына – на долгую ссылку в приграничные территории. И если жену уже не вернуть, то вернуть сына ещё есть возможность. Для этого ему придется восстать, сразиться с армией своего города, обойти полмира в поисках сына, и встретить одного из сильнейший воинов, обладающего самим дъяволом, который впутает его в свою игру...
📚 Читайте "Повесть утраченных лет. Часть первая." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повесть утраченных лет. Часть первая.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Человек, обладающий душой героя или богини убил бы меня, потому что я обладаю лишь собственной, - Дади обратился к Таарину. - Будь ваш рассказ правдой, советник Таарин, вместо меня здесь бы стоял советник Дамане.
- Где вы сражались? – спросил Таарин с гложущим его любопытством.
- У остроконечной горы. Я рассёк его грудную клетку вдоль и вонзил катану в самое сердце. Он мучился совсем недолго.
Любопытство также охватило и меня. Я спросил:
- Вы сражались один на один?
- Да. Наши отряды сошлись на небольшом поле неподалёку.
Таарин недоверчиво посмотрел на рассказчика. Он явно подозревал Дади в убийстве своего отца, и это было отчётливо видно. Камала не упускала мальчонку из виду – её взор был полон то ли искренней гордости за смелого Таарина, то ли скрытого страха за ребенка, который смел бросить столь наглый взгляд в сторону советника Дади. Она хоть и недолюбливала его, но очень боялась.
- Не буду удивлён, если ты подозреваешь в убийстве своего отца именно меня, - сказал Дади, почесав щетину.
- Ваши мысли текут в правильном направлении, советник Дади, - с вызовом в голосе произнес Таарин.
- Я не буду отрицать этого, - продолжил Дади, чем поверг многих, включая меня, в ступор. – Но и не смогу подтвердить. И если в один прекрасный день ты захочешь сразиться со мной за честь своего отца, которого я всё же презирал, то я приму его и буду биться с тобой до самого конца.
- Я обдумаю это, - ответил Таарин.
- Советник Дади, - Капи вновь подал голос.
- Не так много, мой друг, - ответил Дади, отойдя от уважительных обращений, что слегка удивило меня. – На данный момент я знаю лишь девять человек, кто полностью овладел душой того или иного Бога или Героя утерянного человечества.
- Я считал, что лишь четверо в мире владеют подобным искусством, - возразил Нипа.
- Вы об отряде Ганолока (с Древнего – «Связывать мир»)? Они само собой обладают такой силой, ведь на них лежит тяжёлое бремя, но они не единственные, кому подвластны души.
- Шишихадо Хитокири, - сказал Капи, не отрывая глаз от записей. – Про него ходит много легенд и слухов. Также он известен как глава этого самого отряда.
- Он овладел самим дьяволом, - дополняю я как бы невзначай. – Его сила достойна уважения.







