На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повесть утраченных лет. Часть первая.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повесть утраченных лет. Часть первая.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Повесть утраченных лет. Часть первая." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повесть утраченных лет. Часть первая." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бархатов Андрей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дорака Сад – советник при дворе в Сатянигаре. Средь лжи и коррупции ему удалось удержать своё тёплое место, отправив при этом жену под нож палача, а сына – на долгую ссылку в приграничные территории. И если жену уже не вернуть, то вернуть сына ещё есть возможность. Для этого ему придется восстать, сразиться с армией своего города, обойти полмира в поисках сына, и встретить одного из сильнейший воинов, обладающего самим дъяволом, который впутает его в свою игру...
📚 Читайте "Повесть утраченных лет. Часть первая." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повесть утраченных лет. Часть первая.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Шишихадо вернулся с целой связкой мёртвых хорьков. И вновь тишина. Невыносимая безмолвная тоска глушила меня. Усталость ушла и мне неожиданно захотелось посетить местную деревню.
- Если он попытается сбежать, то я без сомнений убью его, - вновь повторил Шишихадо, указывая на Капи. Я кивнул и запрыгнул на лошадь – не думаю, что Капи сглупит и решится на побег, который в абсолютном большинстве закончится для него смертью.
Продираясь сквозь сумерки, мне всё же удалось добраться до околицы. Небольшие хибарки были готовы обрушиться в любой момент, но каким-то чудом продолжали стоять и, казалось, простоят ещё не один год.
Внезапно на крыше одного из домов появился огненный очаг. Ещё один на соседней крыше.
- Даи! – закричал один из толпы, после чего началась неразборчивая возня. Приближающийся топот копыт замер рядом. Толпа порождала однотипные вопросы: кто я, как здесь оказался, что ищу, кто ещё есть со мной.
- Не лезьте! – приказал кто-то – видимо, глава этого скотского скопища. Гам прекратился.
- Что тут у нас, - заинтересованно произнес Шишихадо, нагнувшись надо мной. – А, так здесь всё просто! Спокойно, дикари, этот свой!
После произнесённой фразы он вырвал стрелу из плотно облегающего её мяса, и я отключился.
Прийти в себя мне удалось лишь утром. Передо мной сидел командир Даи и злобно зыркал на меня из-под бровей. Шишихадо стоял у дверного проёма, сложив руки на груди, нежась в тепле солнечных лучей.
- В столь великолепную погоду, вы сидите здесь перед Доракой, ожидая его раскаяния, - говорил он. - Но о каком раскаянии может идти речь, если вы ранили его прошлой ночью.
- Господин Иоичи, оставьте нас, - попросил Даи, продолжая одним только взглядом скручивать мою душу в узел. Шишихадо приветственно махнул мне рукой, подмигнул и с лисьей улыбкой покинул жилище.
- Почему ты не в городе? – первым делом спросил я.







