На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повесть утраченных лет. Часть первая.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повесть утраченных лет. Часть первая.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Повесть утраченных лет. Часть первая." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повесть утраченных лет. Часть первая." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бархатов Андрей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дорака Сад – советник при дворе в Сатянигаре. Средь лжи и коррупции ему удалось удержать своё тёплое место, отправив при этом жену под нож палача, а сына – на долгую ссылку в приграничные территории. И если жену уже не вернуть, то вернуть сына ещё есть возможность. Для этого ему придется восстать, сразиться с армией своего города, обойти полмира в поисках сына, и встретить одного из сильнейший воинов, обладающего самим дъяволом, который впутает его в свою игру...
📚 Читайте "Повесть утраченных лет. Часть первая." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повесть утраченных лет. Часть первая.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Природа просыпалась и уже подавала свой голос через проснувшихся пташек, которых очень скоро заглушил раскатистый гром. Ливень застал нас врасплох. Молния мелькнула в небе и в мгновенье испарилась в облачной гавани. Цветочная поляна сменялась менее живописными местами, где природа оставила только грязь, болота и изничтоженные временем и сражениями деревья. Лошадь буквально вязла в комьях влажной земли.
- Эй, ты всё ещё хочешь покататься на лошади? – спросил у меня Шишихадо, глядя на серые тучи.
- Было бы неплохо, - с надеждой в голосе ответил я, ведь мои ноги уже по колено увязли в болоте.
- Держи зонтик, пока дождь не кончится, - с довольной улыбкой произнёс наглец. Поездка обещает быть долгой, подумал я.
- Вскоре мы доберёмся до деревни Далатига, так что держи зонтик лучше, если хочешь, чтобы я побаловал тебя чем-нибудь крепким, - надменно вымолвил Шишихадо, что могло бы положить конец моему терпению, но я из последних сил не поддавался ярости, удерживая в голове причину, по которой мне нужен этот человек.
- Не нуждаюсь в этом, - смахивая с лица капли дождя, произнёс я.
- Поверь, сейчас ты в этом нуждаешься как никогда.
Я промолчал. Ливень оказался настолько сильным, что всю нашу тропу полностью размыло, а местность расплылась в бледно синем дождевом полотне. Конь то и дело становился на месте, отказываясь идти дальше, но после нашептываний Шишихадо, находил в себе смелость идти дальше.
Я не сразу заметил жилые постройки, но Шишихадо, видимо, знал, куда держит путь, несмотря на дождливый заслон. Мы прибыли в деревню Далатига. Я дивился местным хибаркам, которые, несмотря на свою хлипкость, могли выдерживать столь свирепые проливные дожди. Вот и кабак. Шишихадо спрыгнул с лошади, отдал две монеты старику и двинулся внутрь. Я за ним.
Звон кружек тотчас же перебил шум дождя.







