На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повесть утраченных лет. Часть первая.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повесть утраченных лет. Часть первая.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Повесть утраченных лет. Часть первая." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повесть утраченных лет. Часть первая." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бархатов Андрей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дорака Сад – советник при дворе в Сатянигаре. Средь лжи и коррупции ему удалось удержать своё тёплое место, отправив при этом жену под нож палача, а сына – на долгую ссылку в приграничные территории. И если жену уже не вернуть, то вернуть сына ещё есть возможность. Для этого ему придется восстать, сразиться с армией своего города, обойти полмира в поисках сына, и встретить одного из сильнейший воинов, обладающего самим дъяволом, который впутает его в свою игру...
📚 Читайте "Повесть утраченных лет. Часть первая." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повесть утраченных лет. Часть первая.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Благодарю за похвалу, - ответил юноша не без доли смущения. – Мне очень импонирует ваше общество.
- У вас весьма проницательный взгляд, господин, - произнёс Дади, ожидая, когда я назову ему своё имя.
- Винард, - опередил меня Таарин.
- Господин Винард, - повторил Дади с облегчением. – Где вы выросли?
- В Саятинагаре, в семье ремесленника, - ответил я, понизив тон своего голоса, чтобы через голос Винарда не прорезался голос Дораки.
- Вы напоминаете мне одного из моих воинов, - величаво произнёс Дади. – Его уже давно нет в живых, но его черты лица так схожи с вашими.
- Вы начали так издалека, - неуклюже улыбнувшись, произнёс Таарин. – Из моего советника совершенно никудышный воин.
- Я и не думал вербовать вашего советника, - разводя руками, шутливо произнёс Дади. – Мне просто бы хотелось знать о вашем советнике больше.
- Не совсем понимаю, зачем вам знать больше о моем личном советнике?
- Вы пришли в мой дом, и я принял вас обоих. О вас я знаю достаточно, советник Таарин, а теперь мне хочется узнать побольше и о втором госте.
- Как скажете, советник Дади, - Таарин покорно чуть отошел в сторону.
- Господин Винард, - задумчиво произнес Дади, обратившись ко мне. - Довольно необычное у вас имя. Я бы сказал, достаточно редкое не то что в нашем городе, но и во всём мире.
- Отец дал мне его.
- Кем работает ваш отец? Откуда вы?
- Мой отец работает ремесленником в Саятинагаре, как я и говорил ранее.
- Я спрашивал о том, где вы выросли, а не откуда вы родом. Очень схожие понятия, согласен, но всё же они отличаются.
- Как скажете, господин Дади.
- Я знаю множество ремесленников и их сыновей, а то и дочерей, - заигрывающим голосом закончил Дади. – Но вас я припомнить не могу. Как зовут вашего отца?
- Его зовут Вартра. Возможно, вы и не слышали о нём до сего момента, ибо ремесленным делом он занялся сравнительно недавно.
- Советник Дади, я считаю, что ваш допрос в данной ситуации неуместен, - прервал Таарин, окинув Дади стальным взглядом.
- Я уважаю господина Винарда, но у меня нет оснований доверить его ушам наш с вами диалог, - твердо заявил советник.
- Я доверяю этому человеку, равно как и вам, советник Дади.
- Подобная уверенность обычно рассыпается в прах после предательства того, кому вы бесконечно доверяли, - с преисполненным мудростью лицом добавил Дади.







