На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Катаяма. Вернуть все» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Катаяма. Вернуть все

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Катаяма. Вернуть все" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Катаяма. Вернуть все" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кериан Амхили) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Тебя убила новая невестка отца? Забрала клан? Отобрала титул? Не беда! Ведь теперь ты "Чародей"! Теперь, ты сможешь вернуть клан!
📚 Читайте "Катаяма. Вернуть все" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Катаяма. Вернуть все", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Хакама[2] – традиционные широкие штаны, напоминающие юбку
Гэта[3] - японские деревянные сандалии в форме скамеечки
Вакидзаси[4] - короткий японский меч зачастую носившийся с катаной. (официально вакидзаси отсутствует в DnD и это является примером замены названия. Официальное название этого оружия в DnD – скимитар)
Портупея[5] - Ремень, перевязь для ношения метательного оружия и т. п.
Танто[6] – оружие напоминающее очень укороченную катану. (официально танто отсутствует в DnD и это является примером замены названия.
Бо[7] - длинный посох из дерева или бамбука, иногда из металла либо обшитый металлом. официально бо отсутствует в DnD и это является примером замены названия. Официальное название этого оружия в DnD – боевой посох)
Торо[8] - традиционный японский светильник имеющий несколько видов.
Глава 3.
Как оказалось приемом пищи, который у нас кончился подгоревшим столом, оказался ужин и как только Тадаши сказал о том, что наступило время сна он лег и уснул без задних ног.
- Нега, ты не спишь? – спросил я мою вынужденную спутницу.
- Нет. Видимо я не могу заснуть пока ты не спишь.
- Мда… Расскажи-ка мне как попасть в духовный сосуд.
- Закрой глаза, - я так и сделал. – представь его, все что ты запомнил, до каждой детали. О, а вот и ты! - Я открыл глаза и увидел, что и впрямь оказался в духовном сосуде.
- А ы не знаешь, как называют духовные сосуды? Кроме очевидного. - спросил я.
- Я точно знаю, что некоторые дают своим сосудам имена, но… думаю это не то, что ты хотел, не так ли?
- Да.
- Нет, в таком случае не знаю.
-Ясно. А что насчет моего чародейства?
- Знаешь, я слышала, что и чародеи бывают разные. Есть те, которым силу дает кровь драконов, текущая в их венах, а есть те, на кого луна воздействует по-особому, и она дает им силу. Ты я думаю тот, кого зовут «божественная душа». Частица божественной души дала тебе способность к колдовству. Вот только зачастую это передается через благословления на род или через предка ангела, обращенного в человека или других существ, но ты особый случай.
Я ровно так и сделал, но как бы я ни пыжился и не тужился, я не почувствовал даже слабых аур или чего-то подобного.
- Нет, я ничего не чувствую.





