На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Химера» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Химера

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Химера" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Химера" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Волков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В тёмном запретном лесу была красивая поляна. Росли там ядовитые травы, порхали бабочки, разбрасывая отравленную пыльцу, шуршал в траве грозовой полоз, щёлкали зубами полёвки-убийцы, ждал в чаще своего часа головогрыз. Открылся на поляну портал, вывалился из портала чужак, и всех чудовищ съел. А потом чужак ушёл. Ушёл в сторону людей.
📚 Читайте "Химера" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Химера", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Этот странный навык достался ей по наследству от отца и деда. Голос командира. Если, разозлившись, прикрикнуть на человека, то голос становился громогласным, разносился далеко, а человек, услышав его, пугался, замирал неподвижно, и испытывал сильное желание слушаться приказов говорящего. Особенно хорошо это работало на слабых волей. Дед и Отец Кассандры так муштровали солдат, и их Голос был намного сильнее. Именно эту способность Кассандра случайно применила на влюбившемся в неё Роттридже. К сожалению, Роттриджу эффект понравился.
Химера всполошилась. Подскочила на ноги, выпрямилась, приставила к голове руку, и что-то отчеканила на своём странном языке. Потом дёрнулась, уставилась на Кассандру и начала хохотать, что-то тарахтеть, пару раз передразнила Кассандру, показала на неё пальцем, похлопала по плечу. Но учиться согласилась.
Голос сработал неправильно. Не напугал, не ошеломил, но что-то напомнил, Химера зауважала Кассандру, и стала учиться, с огромной скоростью. В процессе от неё шёл пар, и она очень много ела.
Фигура в капюшоне показала на дверь, и склонилась в почтительном поклоне. Рядом с дверью стояли, навытяжку, два стражника
— Спасибо. — сказала Кассандра. Когда она оглянулась назад, незнакомец исчез. Кассандра постучала в дверь.
— Входите, Кассандра — раздался из-за двери голос хозяйки поместья.
Стражники открыли для неё дверь, и она вошла в приёмный зал.
В богато оформленной комнате, как и в прошлый раз, стоял стол с чашками чая, небольшой поднос со сладостями, и на столе опять лежал тот самый пистоль. У стола сидела графиня, за ней стоял Себастьян. С другой стороны сидел Алахард, он хмурился и выглядел чуть усталым. Рядом с ним поблёскивали бутылка вина и бокал.
Какой-то дворф стоял перед графиней с листами пергамента в руках, и когда Кассандра зашла, он чуть не выронил их, вытаращил глаза. Он был одет в обычную одежду, лёгкую шляпу без полей.
— Прекрасно, Мастер Тармунд. Ваш вариант подходит мне. Когда завершите его, я могу направить вам заказ на ремонт доспехов и оружия нашей стражи. Если вы пожелаете.
Дворф чуть нахмурился, но кивнул.
— Если на то будет воля вашего сиятельства. — сказал он.
Элиза Крауфорд рассмеялась.
— Просто скажите мне, если не хотите чинить обычные доспехи. Я уверена, что у нас есть более интересные экземпляры для починки.











