На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Железный Феникс 3» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Железный Феникс 3

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Железный Феникс 3" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Железный Феникс 3" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Котович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Особый уполномоченный на службе великого кайзера? Вот теперь я реально попал!
Но пока что меня ждёт таинственный ледяной остров Кхь и встреча с последователями загадочного Вороньего бога. Да хоть с ним самим! Ведь я, Макс Воскресенский, не привык никому отдавать то, что мне дорого.
📚 Читайте "Железный Феникс 3" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Железный Феникс 3", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не только холм, но и вся поверхность явно поднялись над уровнем моря. Если раньше волны плескались вровень с поверхностью, то сейчас сердито бьются в обнажившуюся скалу.
Получается, эта штука всё ещё растёт?!
— Точно: донжон, — сразу меняет мнение Капец. — Только странный какой-то. Даже эфиром не больше обычного пахнет.
И правда. Как правило, вокруг места вторжения тварей из Бездны не продохнуть от специфического аромата. Здесь же ничего похожего нет в помине.
— Спускаемся на разведку, — принимает решение Рах Шан.
Тролль услужливо кланяется и отбывает в указанном направлении. Задумчиво смотрю ему вслед, затем поворачиваюсь к советнику:
— И что же ваше чистейшество хотело поведать мне с глазу на глаз?
Рах Шан усмехается и кивает:
— Ишь ты, какой догадливый. Как считаешь, велика ли вероятность того, что с нами сегодня произошло?
— Наткнуться на крошечный неизвестный остров, слегка отклонившись от курса? — усмехаюсь в ответ.
— Именно! — советник поднимает вверх указательный палец. — Ты можешь не знать, но за последние тридцать лет путь «из росов в кхелоты» исследован вдоль и поперёк. И ничего подобного ни один путешественник не описывает.
Осматриваю загадочную сушу со вспыхнувшим вновь интересом. Она, кажется, ещё больше подросла. Ровно настолько, чтобы удобно было высаживаться с эфилёта.
В голову сами собой лезут мысли о том, что нас тут ждали.
— Поэтому меня не покидает ощущение, — продолжает советник, — что мы оказались тут совсем неспроста.
Его слова настолько совпадают с моими мыслями, что по хребту пробегает холодок.
— Вряд ли. В Эфирном океане магия работает из рук вон плохо, — указываю на очевидное. — Здесь так фонит, что никакая передача невозможна. Эфир всё глушит и искажает.
— Именно поэтому в похожей обстановке у вас однажды получилось использовать со-портаторы, — насмешливо кивает Рах Шан.
Хмыкаю:
— Есть что-нибудь, что тебе неизвестно о том нашем путешествии? Вообще-то со-портаторы работают по-своему. Они создают устойчивый к помехам канал и состоят из передатчика и приёмника…
Замолкаю под пристальным взглядом советника.
— Вот и я о чём, — вкрадчиво произносит он. — Что, если этот остров — приёмник. А передатчик находится где-то на эфилёте. Возможно, им является даже кто-то из нас.







