На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Иллюзия времени» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Иллюзия времени

🔍 Загляните за кулисы "Иллюзия времени" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Иллюзия времени" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Vodyan) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мидзуно Юки практически ничем особым не увлекается. Раньше ходил в литературный клуб, однако после ссоры с лидером кружка, Нишидо Эми, ушёл и оттуда. Внезапно по новостям передали о гибели всех членов клуба, а Мидузно внезапно переносится в прошлое, имея шанс предотвратить смерть членов клуба, а также во всём разобраться.
📚 Читайте "Иллюзия времени" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Иллюзия времени", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У меня нет правой руки, и силы почти на исходе, но я ещё могу сражаться!
— Стой на месте, — сказал Нагата, махнув рукой. Я отлетел от призрака на несколько сотен метров, влетев в ближайшее здание спиной.
Попробуй ещё раз.
Я снова встал на ноги. Ветер дул мне в лицо, было очень трудно смотреть вперёд и двигаться хоть куда-нибудь.
— Да что же ты всё не сдашься-то наконец?! — крикнул Кисэ, бросив в меня шестиэтажный дом. Я успел создать в нём дыру, через которую смогу пройти, выйдя с другой стороны, держа в зубах нити.
— Хватит уже! — кричал Нагата, бросая в меня всё новые и новые дома.
Я бежал вперёд, уворачиваясь от зданий, которые он отправлял в меня.
Влево, вправо, прыжок!
И вот я уже прошёл три дома и снова побежал вперёд. Призрак начал отходить от меня всё дальше, попутно отправляя новые и новые дома.
Я проехался под падающей девятиэтажкой и подлетел вверх, но сразу же притянулся к земле с помощью нитей и побежал дальше.
Прямо передо мной появилась очередная девятиэтажка, летящая прямо в меня.
У меня больше нет руки, а значит я смогу создать что-нибудь ещё!
Я создал из нитей что-то наподобие меча, начал прорубать себе путь вперёд и в итоге смог вылететь с противоположного конца здания, прыгнув сразу на следующий падающий дом.
Почему он так отчаянно пытается защититься? Неужели он не может больше вселяться в других?..
Я бежал вперёд, разрубая всё, что мешало мне, но иногда двигался по сторонам, если видел большую кучу мусора.
Дом упал окончательно, подняв большое облако пыли.
Я оттолкнулся от конца дома и довольно быстро оказался в паре метров от Кисэ.
— Отвали от меня, чудовище! — крикнул он, бросая в меня дома поменьше, однако и с ними у меня не было никаких проблем. С помощью нитей, рогаткой, я мог ускоряться, поэтому ничто не могло меня остановить.
— Ты же можешь переместиться, так чего же ты ждёшь?! — спросил я, пройдя ещё один дом.
Он вытянул руку, чтобы направить в меня ещё что-то, но я отрубил её, однако поплатился за это своим «мечом».
Я немного пригнулся и создал стрелу, длина которой не превышала пяти сантиметров.
— Да что ты такое, — прошипел на меня Кисэ.
— Привет тебе от Хамады, сволочь! — сказал я, замахиваясь этой стрелой.
Да простит меня Эми.
Я махнул стрелой, отрубив телу Нишидо голову.
Вскоре после этого ветер прекратился, а парящие наверху дома начали падать вниз.





