На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Глэд. Рассвет над Майдманом (1)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Глэд. Рассвет над Майдманом (1)

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Глэд. Рассвет над Майдманом (1)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Глэд. Рассвет над Майдманом (1)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олег Борисов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Все смешалось в мире Майдман – люди, орки, эльфы, гномы. Борются они и противостоят друг другу за лучшие земли, за власть на континенте, за новые богатства для своих богачей и господ. И все хранят память о Владыке, чья Усыпальница является тайной за семью печатями для смертных. Воскреснет Владыка, и повернется история вспять, и восторжествует нежить над родом человеческим. Только вот нежить эта оказывается далеко не столь уж плохой. Когда-то именно люди вторглись в ее мир, отняли все, что только составляло радость и благополучие ее, а теперь вознамерились изничтожить окончательно – всю от мала до велика.
Не знает землянин Глеб Михайлов, похищенный людьми по указанию Хранителей Усыпальницы владыки, на чьей стороне должен он быть. Люди к нему злы и то и дело пытаются убить; нежить преклоняется перед ним, приветствует его – но она ведь нежить! Долог путь одиночки в поисках своего места в чужом мире.
📚 Читайте "Глэд. Рассвет над Майдманом (1)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Глэд. Рассвет над Майдманом (1)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Отсвет факела стал меркнуть, пришлось отогнать некстати всплывшие картины прошлого.
- Черт бы побрал твоего советника и тебя в придачу, - пробурчал старик и заспешил вниз.
* * *
- Этот кусок мяса посмел оскорбить меня. Но я стерплю! Я лишь не стерплю его молчания и нежелания говорить об измене. Я должен знать, кто еще замешан в покушении, и как этот мятежник с сообщниками собирается его осуществить.
- И он молчит? - Кхохолом присел на маленькую скамеечку и в смятении осматривал окровавленное тело, лежащее в углу комнаты.
- Нет, он бормочет что-то на оркском, но я его не понимаю. А по-нашему он говорить не желает.
- И что же вы, советник, хотите от меня?
- Знаешь, я хотел использовать тебя в качестве переводчика. Но дело такой важности, что теперь сомневаюсь, хорошая ли это мысль. Ведь потом придется просить тебя молчать, хорошо просить. И не зыркай на меня так, а то твой язык оставлю тут.
- Я не смогу хорошо лечить, если вы меня покалечите.
- Я переживу это, но все же хочется найти другое решение.
- Да, это будет не так трудно. Он будет слаб, но говорить сможет.
- Тогда волоки быстрее склянки и принимайся за дело. Заодно подумай, как заставить ответить на мои вопросы. Я не знаю пока средства, чтобы он выучил нашу речь за пару часов. А больше времени у меня нет.
Старик задумчиво почесал кончик носа.
- Говорить и понимать. Говорить и... Понимать! Вот оно. У меня есть кое-что, способное научить его нашей речи.
- Меня больше беспокоит риск застудить тут спину, в этом каменном мешке. Так что неси все, что сочтешь нужным. И запомни, если через час он не заговорит, ты будешь переводить. Со всеми последующими неприятностями для твоего здоровья.
- Ты же говорил о двух часах!
- Час, - жестко отрезал советник. - И песок в часах уже начал сыпаться…
* * *
Кхохолом вернулся запыхавшись.
- Это что? - Советник показал пальцем на фляги, предусмотрительно отступив на шаг в сторону.
- Я выкупил это давно у северных ящеров.











