На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Крыло феникса: Меч и Магия (Бетта версия )» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Крыло феникса: Меч и Магия (Бетта версия )

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Крыло феникса: Меч и Магия (Бетта версия )" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Крыло феникса: Меч и Магия (Бетта версия )" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Цуги Ёкудзицу) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вы когда-нибудь задумывались над тем, существуют ли другие миры? Если да, то сможем ли мы путешествовать сквозь них? И какое будущее ждет нас впереди? Действия первого тома ведется спустя тридцать лет после формирования нового мира. Но вот незадача на кону соревнования, на школу магов нападают террористы. В чем причина всего происходящего вокруг начинающего мага Мари Блейкот и странного юноши Джека Раилдоса и кто за этим стоит?
📚 Читайте "Крыло феникса: Меч и Магия (Бетта версия )" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Крыло феникса: Меч и Магия (Бетта версия )", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Как может волшебник позволить кучке не понять, кого себя трогать?
– Я просто не ожидала такого…. Почему я вообще оправдываюсь перед тобой, Зубрила?
*Бац*
Схватившись за макушка головы я посмотрела на него со взглядом полного желания плакать.
– Ты что делаешь?! Нельзя ведь девушку бить!
– Во-первых, я тебя стукнул, а не ударил. Во-вторых, говорил же, что если назовёшь Зубрилой, то получишь.
– Но всё же, так нельзя! Я ведь девушка!
– Лично для меня этот факт особого значения не играет.
Да что с ним не так?! Куда подевался тихоня, что и мухи не обидит.
– Хорошая была попытка самоутвердиться…. Так что хватит играть в плохого мальчика.
Блин, голова теперь болит.
– Пха-ха-ха!!!
Громкий смех стал слышен абсолютно всем.
– Ты что смеёшься?
– Какая же ты всё-таки наивная! Аж смешно….
– Это я-то наивная!?
Вот наглость! Всё-таки он действительно не тот Зубрила, которого все знают!
Сделав такой вывод, я отвернулась к этому грубияну спиной
– Ага, даже очень.
Часть 7
POV Джек Раилдос
От заданного мной вопроса, обиженная Мари встрепенулась и неуверенно повернулась.
– Тебе-то какая разница?
– Должен же я знать, на сколько весомая причина твоего появления здесь. Как никак, ты впервые тут.
– Как ты узнал?
– По сути, большая часть моего времени проходит здесь, в Доре, и знаю этот город, как свои пять пальцев.
– Да?! Значит, ты и жителей города знаешь?
– От части, да.
– В студсовете прошёл слух, что один из учеников нашей школы может вывести нас в победители.
И тут я засмеялся от всей души.
– Ты чего?
– Поверить не могу, что Тока решит использовать такой метод, чтобы заставить меня участвовать в соревнованиях…. Довольно умный ход заставить кого-то выполнить всю работу за неё. Так на неё похоже.
– Что-то я не понимаю. Почему ты назвал директора по имени? Что значит твоё «Заставить меня участвовать в соревнованиях»?
– Фу….
В этот раз засмеялась Блейкот, причем держась за живот.
– Ты?! Выведешь школу к победе?! Не смеши…. Ты ведь, Зубрила, сто пудов ничего не можешь.
Опять меня так назвала. Ну да ладно, тут у меня другая проблема возникла, а именно разрушение ложной истории. Хотя разрешения у меня нету. Эх, ну и влетит же мне от генштаба.
– Не веришь, значит.











