На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Айрин, графиня из Бездны. Книга 3. Часть первая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Айрин, графиня из Бездны. Книга 3. Часть первая

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Айрин, графиня из Бездны. Книга 3. Часть первая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Айрин, графиня из Бездны. Книга 3. Часть первая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Izzi Genius) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Обретя свой дом, Аури начинает мирную жизнь. Грядёт очередная война, правители впадают в безумство, на землях Империи расцветают ненависть и жестокость - но всё это слишком далеко, всё это отзывается лишь эхом в поместье Роу. И, возможно, на этот раз девушке удастся сойти с пути, который ведёт её, прожить самую обычную жизнь, счастливую и спокойную, и никогда не услышать, как назовут её Айрин, Графиня из Бездны.
📚 Читайте "Айрин, графиня из Бездны. Книга 3. Часть первая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Айрин, графиня из Бездны. Книга 3. Часть первая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И немедленно передам ваше распоряжение Роу…
— Нет, — покачал головой король — Я сказал — никакого общения. Ты с ней больше не увидишься. Довольно с меня этой нелепой дружбы.
— Но…
Король молчал, глядя на принца.
— Хорошо, ваше величество, — наконец кивнул тот, поклонился, и вышел за дверь.
— Значит, вы отпускаете её, — прозвучал голос королевы — Несмотря на то, что она напала на эрц — герцога.
— Который, в свою очередь, напал на королевского гвардейца, — резко бросил Веласкер — Я думаю, одно стоит другого.
Королева поняла, что большего она не добьётся.
— Хорошо, ваше величество, пусть будет так.
— Если позволите, — вмешался начальник полиции — Я лично сообщу Роу это решение.
— Вы, господин Лекруа? — удивился король — Мне казалось, вы недолюбливаете эту девочку.
— Мои чувства, ваше величество, сейчас не имеют значения. Я сумею найти слова, чтобы правильно объяснить Роу её будущее поведение, и не усугублять скандал. К тому же, слова герцога Корнуела…
— О том, что Бладштайн доберётся до Роу?
— Да.
— Замечательные слова, господин барон, — отозвался Сент–Арон — И я бы повторил их вслед за вами, не будь я так уверен в предположениях герцога.
— Как можно спасти Роу?
— О спасении речи не идёт, — покачал головой Лекруа — Я говорю лишь о торжестве правосудия.
— Хорошо, — кивнул король — Ступайте, господин барон, и уладьте это дело.
Лекруа, поклонившись, вышел из кабинета и направился в подвал.
За всё время, что прошло после схватки, Аури не проронила ни слова. Сидя на жесткой деревянной скамейке, девушка мрачно размышляла о будущем. Она не чувствовала раскаяния за оскорбление экс — герцога — но осознавала, что поступок её пойдёт во вред всему королевству. Она, не задумываясь, повторила бы свои слова снова — но если бы дело касалось её одной.
— Да, госпожа Роу, — проговорил барон, сокрушенно качая головой — Натворили вы дел.
Айрин лишь опустила взгляд, в смятении ожидая его следующих слов.
— Не буду скрывать от вас, Роу, вред, что вы причинили королевству, огромный. Неописуемый.










