На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Посланник Хаоса» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Посланник Хаоса

🔍 Загляните за кулисы "Посланник Хаоса" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Посланник Хаоса" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Yamaneko) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
У меня было всё: деньги, власть, семья, любимая женщина.
Но кто-то подставил меня, и сделка всей моей жизни на 300 миллиардов обернулась кошмаром для всего мира.
Теперь меня пытаются убить не только покупатели технологии, но и сама технология.
И это еще не всё - я оказался в ловушке времени, из которой нет выхода.
Только вы не на того напали. Я не из тех, кто сдается. И предатель пожалеет, что родился на свет.
📚 Читайте "Посланник Хаоса" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Посланник Хаоса", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Младшие офицеры были настолько пьяны, что не обратили на меня внимания, только гауптман подал признаки жизни – должность не позволяла ему нажираться до беспамятства.
— Даймонд, ты что совсем одурел. У тебя полный кошель денег, а ты хочешь потратить их впустую на какую-то бумажку.
— Куплю сейчас, зато какая выгода потом.
— Ничего ты не понимаешь, Даймонд. Мы солдаты, живём одним днём, гибнем в сражениях, как мотыльки в пламени свечи. Отправь часть денег семье, остальные проешь и пропей, на шлюх потрать – вот оно солдатское счастье.
— У меня другие жизненные приоритеты, — промямлил я, поняв, что помощи не дождусь. Надеюсь, на поле боя всё будет иначе.
— Послушай любезный, а где та девушка, что пела песни и играла на лютне, — обратился я к официанту. — У меня к ней дело.
— Дочь хозяина, Фрейя? Пошла в свои покои на втором этаже. Уже второй час ночи, мы скоро закрываемся. Посетителям уже не до музыки, — официант брезгливо поморщился и многозначительно посмотрел в сторону офицеров.
— Проводи меня к дочери хозяина, я с ней быстро переговорю, а потом мы заключим сделку, — поднялся из-за стола я.
Широкая деревянная лестница, ведущая на второй этаж располагалась на противоположном краю таверны. Официант взял свечку и пошел впереди меня, прикрывая пламя ладонью от сквозняка.
Ступеньки пружинили и скрипели под тяжестью шагов, моя тень на стене принимала причудливые формы: то волка, то дракона.
Официант постучал в дверь:
— Госпожа, вы ещё не спите? Один господин хочет поговорить с вами, говорит у него к вам срочное дело. Если что, кричите, я буду сторожить снаружи.
— Пусть войдет.
Мягко ступая по деревянному столу я прошел в комнату. Фрейя сидела за письменным столом и расчёсывала волосы, смотря в небольшое зеркало на подставке.
— А, это вы, — узнала меня девушка. — Я же сказала вам, что не помню внешность того шпильмана, ни имени, ни куда он направлялся. Вы напрасно тратите своё и моё время.
— Я к вам совсем по другому поводу. Вы меня так очаровали, что я просто без ума от вас.





