На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Время Волков. Клятвопреступник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Время Волков. Клятвопреступник

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Время Волков. Клятвопреступник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Время Волков. Клятвопреступник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Nar Garcvorg) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Джон Сноу сохранил свою честь, когда сохранить ее было невозможно. Теперь он вновь в Винтерфелле, вместе со своими братьями и сестрами, и даже леди Кейтлин, кажется, начинает лучше к нему относиться. Но в Королевской гавани зреют заговоры, а в Землях Вечной Зимы грядет великий Враг.
Какие испытания прийдется преодолеть Джону и Арье?
📚 Читайте "Время Волков. Клятвопреступник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Время Волков. Клятвопреступник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он сидел на полу рядом с камином, прислонившись спиной к стене и держал рядом с собой обнаженный меч.
— Все будет, хорошо, Джон, — сказала ему Элла, — король никому не позволит причинить вред лорду Старку. Он Десница, второй человек в Семи Королевствах.
Джон заставил себя улыбнуться и ничего не ответил.
А король пришел утром. Джону о нем доложил вбежавший внутрь гвардеец, но рокочущий могучий голос он услышал раньше.
Джон вышел из комнат отца, захлопнул дверь. Глядя королю в глаза, убрал меч в ножны и закинул их за спину.
— Лорд Старк без сознания, ваше величество, — холодно сказал он, — великий мейстер напоил его маковым молоком.
Роберт Баратеон возвышался над ним, будто Джон снова стал ребенком, даже Ходор, наверное, был ниже короля. Рядом с ним стояла королева Серсея, прячущая за раздражением триумф. За их спинами стояли королевские гвардейцы и стража.
— Я хочу его видеть.
Джон выпрямился, гнев мгновенно забрал усталость.
— Вы клялись насадить его голову на пику, — отчеканил он ледяным голосом, — Я не пропущу вас.
Вдох царило молчание, Джон ожидал, что кто-то вытащит меч, но Роберт Баратеон осунулся и махнул рукой.
— Пусть мне сообщат, как только Нед придет в себя.
— Как прикажете, светлейший, — поклонился Джон.
Они уже уходили, именно в этот момент не повезло появиться Алину.
— Мы готовы отправляться, Джон. Твоя лошадь тоже оседлана.
На бедре у Алина висел колчан, а кольчуга была начищена до блеска. Джон не назначал гвардейцев, что поедут с ним, но Алин был лучшим стрелком, хорошо дрался и ездил верхом, потому Джон сказал ему выбрать.
— И куда же ты собрался, бастард? — спросила его королева.
— На охоту, — отрезал Джон, пронзив ее взглядом.
— Не твой ли отец сейчас лежит раненый? — спросила она с ехидным презрением, которое было видно одному Джону.
— Вот она, натура бастардов, — проговорил Меррин Трант.
— И на кого же ты охотишься? — спросил король, — Оленя? Вепря?
Внутри Джона клокотала ярость.
— На наглого льва, — выплюнул он, глядя в глаза королеве.
Спустя четверть часа он оказался темнице.
Не в каменных мешках под замком, комната была удобной, ему даже еду приносили с королевской кухни, однако у дверей стояла стража и запирали их снаружи, а оружие у него забрали.
И, разумеется, король остановил отряд, уже готовый сорваться в погоню за Цареубийцей.
Джон рухнул на кровать и закрыл глаза, но сон не шел, хотя тело ныло от усталости.
Дневной свет падал ему на лицо — комната, видимо, была в юго-восточной части замка.







