На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Розальев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
СЕРИЯ ЗАВЕРШЕНА!
Неведомый глюк пробудил во мне магию. Сбылась мечта идиота! Правда, место в клане надо ещё заслужить, иначе ты никто. Они что, думают, что делают мне одолжение? Ха! Они просто не всё обо мне знают! А у меня припасено немало козырей, так что... вертел я эти кланы!
📚 Читайте "Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Надо узнать, о чём они говорили! Давай заглянем ненадолго в игру? У тебя ведь капсула вот, прямо в комнате!»
— Миша, алло, ты меня слышишь?
— Да, Катя. Слушай, давай я тебе через 15 минут перезвоню? Ничего не обещаю.
— Хорошо! Я буду ждать! Спасибо!
«Погнали!»
Погружение со всей подготовкой заняло минуту. Встретила нас встревоженная Аврора. Вместо приветствия она сразу обменялась данными с Рики.
— Катя приходила, чтобы поговорить с Рики о тебе, Миша. Сказала, что беспокоится, что ей показалось, что вы поссорились.
— Да я хотела просто узнать, — Рики пожала плечами, — каково это, обижаться. Мне не понравилось.
— И правильно. Но приходила она не за этим. Я думаю, её послали выяснить, будет ли Рики общаться с ней без Миши.
— Конечно, я бы общалась! И с ней, и с Викой, хоть они обе ... ладно, неважно.
— Кто послал, — я жестом попросил Рики повременить, — Лоленко?
— Она не сказала это прямо. Но она разревелась.
— Кто? Катя? — у меня челюсть отпала. — Да она после нокаута только смеялась!
— Вот и я о том же, — кивнула Аврора.
— Тогда надо с ней встретиться, — Рики даже поморщилась, — поверить не могу, что предлагаю это, но, Миша, лучше тебе согласиться на свидание.
— При одном условии, — я взял Рики двумя руками за плечи, повернув к себе. — Если ты останешься здесь.
— Да щас! Ты там будешь с этой Мальвиной, а я тут?
— Миша, — Аврора положила руку мне на плечо.
— Да я и не хотел, просто... Просто под таким углом не рассматривал. Аврора, спасибо за доверие.
— Тебе спасибо.
— Но надо. Пошли, Рики, — и я нажал на выход.
— Катя, не уснула ещё?
— Нет. Погоди... Да, вот теперь всё.
— Ты чего там шепчешь?
— Из дома выбиралась так, чтобы меня никто не видел. Тут у дяди Марка куча всяких камер и ловушек, но я давно их все нашла и научилась обходить. Он же сам меня и учил этому.
— Дядя Марк?
— Ну да, родной дядя. Брат моей мамы. Так ты меня поведёшь на свидание, или я зря выбиралась?
Я улыбнулся.











