На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Розальев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
СЕРИЯ ЗАВЕРШЕНА!
Неведомый глюк пробудил во мне магию. Сбылась мечта идиота! Правда, место в клане надо ещё заслужить, иначе ты никто. Они что, думают, что делают мне одолжение? Ха! Они просто не всё обо мне знают! А у меня припасено немало козырей, так что... вертел я эти кланы!
📚 Читайте "Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Карта была та же самая, что нам показывала Аврора: косая черта, квадратик и крестик. И никаких привязок. Впрочем, сильно вглядываться в карту и соотносить её с известной мне местностью я не стал. Зачем, если у меня есть телепорт.
— Всё как и ожидалось, Рики. Пошли!
Я открыл портал по метке в свитке, и мы с Рики шагнули в него.
И оказались среди морских волн, на крошечном скалистом уступе. Перед нами из морской пучины возвышалась неприступная отвесная скала. Она уходила влево и вправо, сколько хватало глаз, а её верхний край терялся где-то в облаках.
Я развернул карту, и вот теперь понял, что означал этот странный рисунок. Косая черта – это скальная стена. Квадратик с одной стороны от неё – уступ, на котором мы стоим, он почти правильной квадратной формы. А крестик с другой стороны – это, очевидно, место расположения клада.
— Надо нырять. Вход под водой.
Рики с сомнением посмотрела на волны вокруг нас.
— Ты уверен? Мне кажется, это не лучшая идея.
— В крайнем случае окажемся на точке возрождения.
— Да щас! — Рики щучкой сиганула в воду.
Я убрал карту в инвентарь и прыгнул следом.
Бороться с волнами оказалось очень тяжело. Хорошо ещё, что сейчас не было шторма! И чем ближе мы подплывали к стене, тем сильнее волны отбрасывали нас назад.
— Надо нырять! Мы впустую тратим силы! — кричать пришлось изо всех сил.
Но Рики услышала и нырнула. Я сделал то же самое.
Мы довольно шустро погрузились на глубину нескольких метров, где влияние волн было уже не таким заметным.
Отправил вперёд нас небольшой шарик света.
Вход оказался ещё глубже, метрах на двадцати, если не больше. И размер входа был не больше полуметра в диаметре. Чтобы такой найти – надо точно знать, что ищешь!
Дальше за входом шёл вверх гладкий и ровный, как труба, узкий ход. Мы всплыли в небольшой пещере, где кроме скалы и колодца, уходящего вглубь, ничего не было.
— Что-то я здесь клада никакого не наблюдаю, — Рики вылезла и огляделась, одновременно выгоняя воду из одежды и волос.
— Я тоже, — первичный осмотр ничего не дал, и я усилил подсветку, высушив одежду огнём.
Стены со всех сторон гладкие и вертикальные. Потолок угадывался где-то далеко вверху.
— Может, он замурован в стену? — Рики попробовала постучать по камню, но звук был глухой.
— Давай, ты в эту сторону, я в другую, простучим все стены.
Один из камней отличался от других своей поверхностью.











