На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Том 1 "Пробуждение" – Том 2 "Принятие"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Том 1 "Пробуждение" – Том 2 "Принятие"

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Том 1 "Пробуждение" – Том 2 "Принятие"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Том 1 "Пробуждение" – Том 2 "Принятие"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артём Фомин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Одарённые, сверхсилы, интересные повороты сюжета, доля культиваторства и адекватный ГГ.
📚 Читайте "Том 1 "Пробуждение" – Том 2 "Принятие"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Том 1 "Пробуждение" – Том 2 "Принятие"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Осмотревшись, студентка академии Риккен попросила водителя:
— Остановите около магазинчика Цукиджи.
— Любишь морепродукты? — вопрос прозвучал настолько не в тему, что заставил девушку скромно улыбнуться.
— Есть такое.
Вскоре Йоко вместе с Шоном прогуливались по ночным улицам не самого благополучного района Киото. В руках студентки второго курса красовался бумажный пакетик с логотипом компании Цукиджи — кальмара с короной на фоне голубого круга. Дул свежий ветер, от которого становилось зябко. Где-то вдалеке моргал, издавая потрескивающие звуки, уличный фонарь.
— Ты не узнал меня? — вопрос для Шона прозвучал неожиданно.
Парень немного замедлился. Память реципиента не блистала своей полнотой, отчего возможность знакомства была вполне вероятной. А ещё Шон несколько раз думал на тему «случайности» встречи с Айзавой. Хитрая Эджиро могла в своих интересах подстроить этот контакт.
«Стоп!» — намеренно остановив себя, Шон помотал головой, гоня прочь пришедшие дурные мысли.
Старая личность дала о себе знать, однако, правды ради, именно из-за своей подозрительности он несколько раз выживал в, казалось, безвыходных ситуациях.
«Люди не меняются», — невесело подытожил он, придерживаясь кредо — никому не верить, всегда перепроверять.
— Прости, Айзава-сан, но нет... Я тебя не помню.
Девушка отвернулась и замолчала на несколько минут. Йоко не с кем было поговорить по душам. После «похищения» сестры она закрылась не только от родителей, но и от всего мира. С ней пытались работать психологи, но всё было тщетно, возведённую стену никто не мог пробить. Сейчас же девушка почувствовала в рядом с ней идущем юноше родственную душу.
— Последствия травмы? — поинтересовалась она с толикой смущения в голосе.
Всё же с её стороны было некорректно задавать настолько личный вопрос.
— Последствие суицида. Называй вещи своими именами, — прозвучало несколько жёстко, но Адам посчитал ответ наиболее полным.
— Нас познакомила Джун, незадолго до... исчезновения.
Слова давались Йоко с трудом. На глазах наворачивались слёзы.






