На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Головная боль наследника клана Ясудо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Головная боль наследника клана Ясудо

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Головная боль наследника клана Ясудо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Головная боль наследника клана Ясудо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Георгий Смородинский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Над столицей клана Ясудо нависла смертельная угроза. В склепе под городом запечатана древняя тварь, которая, пробудившись уничтожит все живое в округе. Единственный выход – найти способ попасть внутрь и уничтожить чудовище пока оно не проснулось. Решение находится быстро, но для того, чтобы открыть запечатанную дверь, необходимо отправиться на Каме-Шото – архипелаг, где семь лет назад при неизвестных обстоятельствах погибло больше сотни людей.
📚 Читайте "Головная боль наследника клана Ясудо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Головная боль наследника клана Ясудо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В смысле, Иоши нашёл дупло с дикими пчёлами и…
– Погоди, – покачал головой я и, вытащив булыжник, показал его Кине. – Скажи, ты знаешь, что это?
В глазах волчицы мелькнула тень удивления. Она приблизилась, осторожно понюхала камень, затем лизнула его и, усевшись, подняла на меня взгляд.
– Не знаю, Таро, – мгновение поколебавшись, произнесла она. – Я слишком слаба, чтобы что-то понять, но мне кажется, там – внутри – кто-то живет…
– Живет? Это хорошо! – я убрал камень и с улыбкой обнял волчицу за шею. – Спасибо тебе, подруга, что не оставила.
– Какой-то ты странный сегодня, – вывернувшись из моих рук, хмыкнула Кина и, махнув хвостом, побежала в сторону леса.
«Да по фигу какой, – подумал я, глядя ей вслед. – Главное, что надежда осталась! Если Нэко жива, я вытащу её из любого булыжника! Нам ведь ещё в Аокигахару вместе добираться придётся».
Иоши с Эйкой появились минут через пятнадцать. Я за это время уже успел полностью отжать всю одежду и поблагодарить богиню за спасение.
В этот раз, правда, Каннон являться мне не стала, но мы не гордые и с деревянными идолами разговаривать можем вполне себе.
Енот и лиса были в человеческом облике и со стороны напоминали дачников, выбравшихся по случаю на природу. Ведь в хорошей и чистой одежде в лесу можно находиться только первые полчаса, а эти… Лисица несла в руках небольшое лукошко, Иоши тащил какую-то тыкву без верха, Кина бежала впереди, как спущенная с поводка овчарка.
При виде меня ёкай приветливо улыбнулись. Волчица подбежала и улеглась чуть в стороне, неподалёку от статуи.
– Господин, мы рады видеть вас в добром здравии, – сходу начала разговор Эйка. – Надеюсь, вам…
– Так, стоп! – жестом оборвал ее я. – С этой минуты никаких «господ»! Я – Таро, ты – Эйка. И «санов» с «кунами» тоже не надо! Я и так язык уже сломал за месяц своего пребывания здесь.
– Так «куны» – это между парнями, – сдерживая улыбку, заметил енот.
– Да хоть между волками, – хмыкнул я и скосил взгляд на Кину. – Я к своим друзьям обращаюсь по именам. А ты со своими парнями можешь общаться как хочешь.
– Это какие еще свои парни? – нахмурился было енот, но потом перевел взгляд на слегка обалдевшую Эйку и усмехнулся. – Привыкай, подруга, с этим человеком по-другому нельзя.
– Так он же не человек… – недоуменно поморщилась кицунэ.











