На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «В интересах государства-1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
В интересах государства-1

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "В интересах государства-1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "В интересах государства-1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алекс Хай) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я просто хотел сделать доброе дело, но глупо умер и очнулся в другом мире.
Кто-то скажет, что мне повезло. Ведь здесь я, обычный студент из неблагополучной семьи, обладаю сверхъестественным даром и дворянским титулом.
Но только кто тогда все эти люди с автоматами?
Продолжение здесь: https://chitayka.com/786111-v-interesah-gosudarstva-2-auditorium-chast-1.html
📚 Читайте "В интересах государства-1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "В интересах государства-1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Снова фиолетовый.
— Седьмой, — хмуро сказал он. — Интересно. Мотя, опиши еще раз те сферы, которыми он кидался в Ирэн.
Я едва не прыснул. Пистолетыч называл мою наставницу Мотей? Странное сокращение, звучало по-дурацки. Но Матильда, кажется, совсем не обижалась.
— Зачем описывать? — она протянула ему руку. — Сам прочитай мои воспоминания. Так надежнее.
Корф с сомнением взглянул на баронессу.
— Уверена? Точно?
— Нормально, справлюсь.
— В прошлый раз…
— Давай, Вальтер. Не стеклянная, не разобьюсь.
Пистолетыч помрачнел пуще прежнего, покачал головой, но все же взял пальцы Матильды в свою ладонь.
— Постараюсь быстро.
Я завороженно наблюдал за работой высококлассного менталиста. Корф явно пытался действовать максимально тонко, бережно - но раненое и так и не восстановившееся ментальное тело Матильды все равно скверно переносило внешнее воздействие.
Она закрыла глаза, тихо зашипела от боли, а потом всхлипнула.
— Потерпи, потерпи, девочка моя, — с удивительной для такого холодного человека нежностью успокаивал он.
И чем дольше он читал воспоминания Матильды, тем суровее становилось его лицо. По щекам баронессы потекли слезы, губы задрожали. Она вцепилась побелевшими от напряжения пальцами в складки моего одеяла - держалась из последних сил.
— Все. Хватит с тебя, — Корф приложил руку моей наставницы к губам. — Закончилось. Выдохни.
Матильда осторожно кивнула и смахнула слезы.
— Проклятье. Теперь каждый раз как в первый…
— Ты молодец, — подбодрил ее тайный советник.
Не знаю, что между ними происходило, но отношения там явно отличались от уставных. Хотя, если вспомнить, что травму Матильда получила при исполнении, а Корф был ее начальником, он вполне мог винить себя за ту трагедию. Впрочем, Пистолетыч не производил впечатление особо сентиментального человека. И все же относился к моей наставнице с особым трепетом.
— Это не Благодать, — тайный советник принялся задумчиво измерять шагами мою небольшую комнату.
Матильда внимательно слушала гостя, и по ее лицу я не смог прочитать, было это хорошо или плохо.
— Извините, — вмешался я. — Можете объяснить попроще? Я не понимаю.











