На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Без чести. 2 часть» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Без чести. 2 часть

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Без чести. 2 часть" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Без чести. 2 часть" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Сахарков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Без чести. 2 часть" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Без чести. 2 часть", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Минута тянулась за минутой, пока не настала ночь. Огни на вершинах хоть как-то отвлекали Кайла. Но мысль: "А вдруг всё провалилось?" — засела глубоко в мозге.
Кайлу показалось странным то, что огни на вершинах, один за одним, стали тухнуть. Принц помнил хорошо: огни не гаснут никогда, ни при каких обстоятельствах. Что было причиной того, что они потухли — Кайл не знал. Чувство тревоги поднялось из глубины души. Почувствовал опасность, но не знал её источника.
Огромный валун приподнялся и съехал в сторону. Кайл достал меч из ножен, немного отойдя в сторону.
— Принц, помоги.
Спрятав меч, Кайл подбежал на зов о помощи. Луна слабо освещала местность, поэтому он видел только силуэт.
— Нужно достать девушку из прохода, — склонился Бату над дырой.
Через минуту они вытянули девушку, замотанную с ног до головы в плащ.
— Кто это? — спросил принц.
Но Бату, словно не слышал, кинувшись к проёму, помогая Аиде вылезти. За ней вышел посол и помощник принцессы.
— Кто эти люди? — вертел головой Кайл.
— Это помощник принцессы Силлады. Это посол королевства, — указал Бату на высокого мужчину. А вот эта — красавица Аида, — улыбнулся Бесчестный.
— А это чей труп? — пнул ногой тело в плаще.
— Я бы так не делал, Ваше Величество. Думаю, принцесса Силлада не очень обрадуется тому, что вы её пинали.
Глава 16
Глава шестнадцатая
Граф Лизард снёс одним движением все со своего стола. Вскочив с кресла, выбежал из привычной тени в большой зал кабинета.
— Как они не нашли эту чёртову Силладу? Где она делась? Куда пропал Кайл? — орал граф выпучив глаза. — Все же тщательно спланировано. Как так получилось? Где ошибка?
За его метаниями по залу спокойно наблюдал Моисей. Граф остановился. Отдышался. Успокоился, приняв привычный безразличный, надменный вид. Вернулся к столу, но вещи не стал собирать, а достал из ящика бутылку с красной жидкостью. Налил полный стакан и залпом выпил.
— Будешь? — спросил у Моисея.
— Нет, — глотнув слюну, отказался толстяк.
Лизард зло посмотрел на собеседника: — Ты совсем ничего не понимаешь? Вроде бы создаёшь впечатление умного, а на самом деле... Наверное, зря я тебя взял в свои помощники, раз ты такое недалёкий. Хотя, чего я ожидаю от полукровки, у которого гены человека преобладают.
— Вы граф Лизард не назначали меня своим помощником.











