На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Жанель Эндлер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед глазами бескрайнее море, а за горизонтом — остров-вулкан. Родина огненных духов полна тайн: некое божество, культ «Багрового пламени», странные жрицы... Мне придется разобраться во всем этом, чтобы найти Циторию и следы Странника. А самое главное — вернуться оттуда живым.
📚 Читайте "Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Доброго дня!
— Доброго, юноша! Ты странник?
— Да, я только вчера прибыл на остров и осматриваюсь перед «Ночью благодати».
— Как замечательно, что ты приехал к такому времени, — заулыбалась старушка.
— Я и сам рад, что успел. А ты не подскажешь кому посвящена эта статуя?
— Ох! — засияла лицом собеседница. — Это верховная жрица нашего бога — Серафея. Она много лет несёт нам слова всевышнего и помогает процветать острову. Именно благодаря ей продолжаются праздничные ночи и магия всегда оберегает нас.
— Впечатляюще.
— Взор жрицы обращён к богу нашему, а не к бренному миру.
— Спасибо большое за разъяснения и хорошего дня!
— Доброй дороги, юноша!
Женщина удалилась, а я продолжил смотреть на статую. Интересно какой была эта слепая жрица? Если учитывать, что бога Огня не существует, то чьё слово она несла людям? Задумчивая тишина воцарилась и в голове. Друзья, кажется, тоже размышляли. А вот богиня безмолвно покинула нашу компанию. Зрение пришло в норму.
— Хисгальд? — раздалось за моей спиной.
Внутри всё перевернулось. Сердце ускорило ритм, разгоняя по венам ликование. Я затаил дыхание и обернулся в надежде, что слух не подвёл. Цитория смотрела на меня неверящими глазами. Её губы слегка обветрились, но в целом она была хороша, как и прежде. Я сдержанно улыбнулся заклинательнице, стараясь не выдать всей меры своего восторга.
— Рад видеть тебя, Цитория!
Глава 7
Мы уселись прямо на тёплую землю в самом конце рощицы. Цитория достала небольшую бутыль и разлила жидкость по двум деревянным стаканчикам.
— Здесь всё время нужно пить, иначе начнётся обезвоживание, — протянула она мне посуду. Я принял и отглотнул прохладный с кисловатым привкусом напиток. Только сейчас стало заметно, как сильно мучила жажда.
— Вот так-то лучше, — закивала девушка и тоже сделала несколько глотков. — Как ты себя чувствуешь?
Мой взгляд метнулся к лицу заклинательницы. От жары или от смущения её щёки полыхали красным.
— Всё нормально.
Цитория стиснула свой стакан и поджала губы.
— Слушай, Хисгальд, ты ведь понимаешь, что я должна была уплыть?
— Не надо ничего объяснять, тем более оправдываться — я всё прекрасно понимаю. И благодарен, что ты слетала в Хаймград и привезла лекарство.







