На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Игра Хаоса. Все цвета пламени. Книга седьмая.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Игра Хаоса. Все цвета пламени. Книга седьмая.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Игра Хаоса. Все цвета пламени. Книга седьмая." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Игра Хаоса. Все цвета пламени. Книга седьмая." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Свадковский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Парад Миров прошел, новые миры стали доступны Игрокам. Снова дорога зовет тебя в путь: исследовать, изучать, искать новые возможности подняться вверх по лестнице силы...
Но не забывай оборачиваться, живи с оглядкой: новые возможности появились и у старых угроз... По-прежнему Работорговцы ищут того, кто посмел ограбить их Дом, а наследие Ялдара вдали от чужих глаз ждет своего часа, ждет того, кто окажется его достоин, но многие предпочли бы похоронить его навсегда.
И помни: теперь ты — Полководец Хаоса и взор Владыки внимательно следит за тобой! Отныне лишь твои поступки определяют, насколько сильны твои карты! Так иди же, пронеси пламя Хаоса по Вселенной!
📚 Читайте "Игра Хаоса. Все цвета пламени. Книга седьмая." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Игра Хаоса. Все цвета пламени. Книга седьмая.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Только плата должна быть соответствующей оказанной услуге — вы должны понимать сложности, с которыми мне придется столкнуться: создать межмировой портал, потом за сутки, на которые меня отпустит Игра, успеть попасть в нужное место, пройти лабиринт, полный стражей и ловушек, добраться до вместилища с вашим сыном и, если он жив, вернуться назад. Все это весьма непросто и стоить будет соответствующе.
После моих слов царица долго испытующе смотрела на меня. Наконец, она снова заговорила.
— А Вы гораздо благороднее, чем я думала в начале нашей беседы. От партнера нага ждешь совсем другого — угроз. Зная, где Цезарион, — она кивнула на карты, разложенные на столе, — и сумев его забрать, Вы могли бы требовать от меня что угодно.
На это отрицательно покачал головой:
— Я не стану шантажировать мать жизнью ее ребенка. У меня есть свои правила и принципы.
— Хорошо, — Клеопатра, расслабившись, откинулась назад, приняв деловой вид. — Для начала, прошу принять от меня извинения за произошедшее.
Встав, она прошлась по комнате к стене, пара манипуляций, и в, казалось бы, монолитной поверхности открылась дверца сейфа, откуда хозяйка извлекла большой, явно тяжелый ларец, который с трудом поставила на стол. Откинув крышку, продемонстрировала содержимое — всевозможные украшения и драгоценности. Ния с интересом взглянула на них, видимо, завороженная блеском драгоценных камней и искусством мастеров, создавших разнообразные колье, перстни и кольца, диадемы и
наручные браслеты.
— Бесполезный мусор, — пренебрежительно отозвалась о вещи женщина, протягивая мне украшение. — Прошу принять это в качестве извинения. Даже не понимаю, зачем она Вам нужна — никаких полезных особенностей у нее нет, хотя несколько заклятий на ней имеются: слежения и неразрушимости, но сама вещица не стоит даже сотой доли того, что потратили на ее сохранение.
Чуть подумав, Клео пододвинула к себе листок, небрежно что-то написала на нем, после чего протянула его мне.
— Это то, что я готова Вам заплатить, если Вы вернете мне моего сына. Со временем не ограничиваю, понимаю, что это весьма сложно, организовать нечто подобное. Я ждала своего сына очень долго и могу еще немного подождать.











