На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лира Белаква» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лира Белаква

Автор
Дата выхода
24 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Лира Белаква" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лира Белаква" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Филип Пулман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами иллюстрированный сборник короткой прозы из цикла приключенческого фэнтези «Темные начала» от известного английского писателя Филипа Пулмана.
События повести «Однажды на Севере» происходят за двадцать лет до рождения Лиры Белаквы – главной героини оригинальной трилогии Пулмана. Сюжет сосредоточен на истории знакомства двух будущих друзей Лиры: медведя Йорека Бирнисона и аэронавта Ли Скорсби. Молодой воздухоплаватель, выиграв в покер воздушный шар, отправляется на Север. Там он оказывается втянут в смертельный заговор с участием крайне неприятных личностей, включая своего давнего врага. Кто бы мог подумать, что в этой странной ситуации помочь Ли сможет лишь… бронированный медведь-изгнанник!
Действие рассказа «Оксфорд Лиры» происходит спустя два года после событий, описанных в последнем томе трилогии «Темные начала» – романе «Янтарный телескоп». Деймон ведьмы обращается к Лире и Пантелеймону за помощью: ему нужно попасть в дом одного оксфордского алхимика. Задача выглядит простой, однако вскоре Лира понимает, что эта история куда запутанней, чем ей казалось, и теперь опасность грозит ей самой…
📚 Читайте "Лира Белаква" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лира Белаква", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Нужно, чтобы кто-нибудь был начеку и предотвратил это.
– Кому принадлежит имущество?
– Я уже сказал: оно спорное. Этот вопрос не должен вас занимать. Вы лишь должны содействовать тому, чтобы имущество и дальше оставалось на складе, пока юристы не закончат работу.
– Ясно. И какова будет плата?
– Хм, а вы вокруг да около не ходите, друг мой! Позвольте предложить вам…
Но не успел Ли услышать, что ему хотят предложить, как Эстер вдруг ударила его в грудь и прошептала:
– Ли…
Он сразу ее понял, потому что и сам смотрел туда же, куда и она: за спиной Полякова высокий худощавый мужчина стоял, прислонившись к камину, скрестив на груди руки и упираясь согнутой ногой в стену.
– Вижу, один стрелок у вас уже есть, – заметил Ли.
Поляков обернулся.
– Вы знакомы с мистером Мортоном?
– Я слышал о нем.
– Тогда позвольте, я вас представлю. Мистер Мортон! Подойдите к нам, будьте добры.
Качнувшись, долговязая фигура отделилась от стены, и Мортон вразвалку зашагал к ним, не вынимая трубки изо рта. Одет он был элегантно: черный сюртук, узкие брюки, высокие сапоги. Под сюртуком на бедрах угадывались очертания револьверов.
– Мистер Мортон, это наш новый сотрудник, мистер Ли Скорсби. Мистер Скорсби, это Пьер Мортон.
– Боюсь, вы слишком торопите события, мистер Поляков, – возразил Ли, игнорируя Мортона.
– Как вас там зовут? – переспросил Мортон. – Я не расслышал.
Голос у него был низкий и спокойный. Деймон-змея поднял голову, похожую на драгоценный камень, и уставился на Эстер. Ли погладил зайчиху по голове и в упор посмотрел на Мортона.
– Меня зовут Скорсби. И всегда так звали. А вот у вас, когда мы в последний раз встречались, имя было другое. Вы тогда говорили, что ваша фамилия Макконвилл.
– Никогда вас раньше не видел.
– Значит, у меня зрение лучше вашего. И вам не стоит об этом забывать.
Все голоса в комнате стихли, все лица обратились к ним. Казалось, воздух между двумя мужчинами потрескивает от напряжения, и даже Поляков выглядел растерянным, переводил взгляд с одного на другого, как будто он торопился вернуть себе контроль над ситуацией, который у него вдруг отобрали.
Конец ознакомительного фрагмента.











