На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чудеса мира живых» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чудеса мира живых

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Чудеса мира живых" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чудеса мира живых" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Г. Долгов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Когда магия сводит с ума.
Когда регенты знатнее королей.
Когда возвращаются те, кто исчез.
Как тогда быть тем, кто просто хочет оставить всё на своих местах?
📚 Читайте "Чудеса мира живых" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чудеса мира живых", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Половина, а то и больше, топлива светильного, пеньки, ветоши, мыла, земляного масла и деревянной смолы пропали – а это просто катастрофия, как они выразились. Ругались, в общем, сильно.
«Восемь кукушат играли в День Святых… один сгорел, конечно – и семь осталось их».
И всё равно осталось слишком много чёртовых возов. А народу как раз наоборот. Хобилардов[5] - немного, сабель сорок - да всего по двое возчиков на бакарр. Да заводные мулы ещё. И кругом Ломаные Пустоши. Его светлость ещё до свету взяли свою ближнюю алу[6], и повезли пострадавших при пожаре назад, в мирную пустошную деревушку с непроизносимым именем; потом нужно было заехать и на портовые склады – чтобы по следу Экспедиции выслали обозец с новым имуществом, взамен утраченного.
Дорога уходила всё глубже в лес, следуя просеке. Полуденное солнце лупило уже в полную силу, прошибая негустые кроны до земли. Здесь прогал между деревьями делался шире, и длинная поляна разделялась почти надвое клином перелеска – видно, когда-то начали рубить, устроили проезд, да и бросили.
Касси-алтас[7] передал вожжи сидевшему рядом на скамейке понизейцу Лесьме и встал: годы не те, спина затекает. Нужно бы сходить назад, в корму подводы, за барсучьим жиром на ночных травках; чудесное средство, старое, враз снимает боль; где-то оно там должно было быть.
Кто-то стукнул кулаком в борт. Ещё дважды. Алтас поглядел вниз. В досках торчало два коротких древка. Он моргнул. Лесьма открыл рот, фыркнул кровью и повалился вбок: голова его была просажена насквозь арбалетным болтом, и кургузое оперение забавно торчало из-за уха.
- Тревога! – Караванщик шлёпнулся на сиденье, кувырнулся назад, перевернулся на живот, и стремительно пополз в корму.
В хвосте каравана раздались дикие крики, хлопанье тетив и лязг поднимаемых бортов; всё это здорово походило на засаду. Какая незадача, черти б их всех взяли!
Алтас добрался, наконец, до кормы, разбросал тряпьё, поднял крышку рундука и выхватил оттуда костяной рог.
Длинный сигнал разнёсся окрест – такой же громкий, как и бесполезный: драка шла уже по всей длине каравана.






