На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «ТАЭ ЭККЕЙР!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
ТАЭ ЭККЕЙР!

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "ТАЭ ЭККЕЙР!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "ТАЭ ЭККЕЙР!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Элеонора Раткевич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Человеческие королевства и эльфийские земли разделяет горная цепь. И пересечь ее можно только пройдя через Хохочущий Перевал. Именно там встречаются человек и эльф.
Легко ли им, таким разным, понять друг друга?
А понять необходимо, иначе вина превратится в войну.
Вот только они пока еще не знают, что беда, стоящая за виной, у них общая...
📚 Читайте "ТАЭ ЭККЕЙР!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "ТАЭ ЭККЕЙР!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Интересно, догадается щенок сменить полотенце, чтобы вытереть господину руки? Догадался. Надо же. И среди пажей иной раз попадаются смышленые.
-- Господин... -- оторопело выдохнул мальчишка, уставясь на руки канцлера. Селти нахмурился. И что сопляк такого углядел? Руки как руки...
-- Ну? -- нахмурился Селти. -- В чем дело? На что ты так выпялился, остолоп?
-- Господин, -- прошептал паж, -- а где ваш перстень?
Селти едва не задохнулся. Вот на что уставился смышленый... слишком, к сожалению, смышленый паж -- на белый ободок, пересекающий ровный загар.
-- В починке, -- небрежно ответил Селти. -- Оправа сломалась.
На лице пажа так явственно отобразилось "дурная примета!", будто он произнес эти слова вслух. Селти с трудом сдержался -- до того ему захотелось с маху отвесить пощечину пажу. Его испуг, настоящий, неподдельный... да нет, чушь, ерунда. Много ты понимаешь, щенок.
Жаль, что нельзя ударить мальчишку. И измыслить ему особо изощренное наказание, которое заставит щенка позабыть обо всем, тоже нельзя. Мало ли кто мог его услышать? Мало ли кому придет в голову сопоставить случайное восклицание мальчишки с его дальнейшей участью -- а там, чего доброго, и выводы сделать? Нет, щенка покуда трогать нельзя. Но и позволять ему языком трепать не след. Добро же, дружочек. Серебра у твоего господина столько, что перетирать его и чистить -- трех жизней, и то не хватит.
Конечно, о починке не может идти и речи. Любой ювелир, едва только возьмет перстень в руки, мигом сообразит, что к чему. Кто бы мог подумать, что лепесток оправы окажется таким хрупким! Нельзя сейчас чинить кольцо, нельзя, это уже потом, потом, после.
Селти скрипнул зубами. Сначала он ждал десять лет, покуда сдохнет черная тварь. Проклятая скотина сдохла -- но это ничего не изменило. Ничегошеньки. Пришлось снова стиснуть зубы и ждать -- ждать, пока выпадет такой день как сегодня... ждать -- а отчасти и поспособствовать тому, чтобы нынешний день все-таки наступил.











