На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дракон Каррау. Каррау II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дракон Каррау. Каррау II

🔍 Загляните за кулисы "Дракон Каррау. Каррау II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дракон Каррау. Каррау II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сайстл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Конрад – маг города Каррау всего лишь месяц. И новые проблемы в буквальном смысле падают на него: в городе рушатся старинные здания. Пользуясь ситуацией, Принц вампиров собирается заменить Конрада колдуньей, которую уже пригласила. Колдуньей, связанной с прошлым, от которого Конрад бежал.
📚 Читайте "Дракон Каррау. Каррау II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дракон Каррау. Каррау II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
соединиться... нам. Я говорила с Рез... ручиться.
– Клери, я не слышу.
Кларисса нахмурилась, прочерчивая глубже морщины. Затем вытянула руки вперед и медленно на дактиле передала:
"Вручи голос Луре. Он все равно будет разрушен. Поручусь за тебя перед Кольцом."
– Город – Лауре?
Кларисса кивнула резко. Затем, принюхиваясь, подалась вперед.
"Ты сильно ранен."
– Нет. Ерунда.
"Не вопрос. Ты сильно ранен. Иди в больницу".
Я рассмеялся. В боку полыхнуло так, что мир на миг почернел.
– Очень рад, что ты здорова.
"Ни. За. Что. Город будет разрушен. Беги из него".
Я приподнялся:
– Кем? Каким образом?
"Рискую, предупреждая. Не могу сильнее. За мной долг, Керри. Я возвращаю его, говоря: сдай город Лауре и беги".
Кларисса, которую я любил, не считала долги. И то, как она изменилась... было больно. Так же как остро прекрасно видеть ее живой. Хотелось прикоснуться к щеке. Пальцами, губами.
– Нет, милая. – Во рту пересохло. – Я спас тебе жизнь. Мы не квиты. Дай что-нибудь серьезнее, чем баньши-предсказания.
Кларисса вдохнула резко – и ударила. Тонкий аналог пощечины, не болезненный – но шокирующе неприятный, как лимонной кислоты лизнуть. Аж слезы выступили.
Контакт прервался. Я сидел на ступеньках, смаргивая зернистую темноту.
– Отдать город. – Шепотом. – Еще чего.
Однажды я уже отдал то, что любил.
Но в одном Клери права: пора залечить рану. Держась за стену, я побрел по лестнице вниз, в лабораторию.
Подвал заполняло сияние желто-белых гирлянд, развешанных так, чтобы ни в одном закоулке не скапливалась тьма. Но за прошедший месяц треть гроздьев перегорела, Тень укрылась в сумрачных пятнах. Вентиляция выхолаживала помещение и уносила запахи. Пять столов завалены вперемешку бесценным оборудованием и хламом. В центре лаборатории, на каменной столешнице, окруженные черным защитным кругом, сверкают прочным желтоватым стеклом батареи перегонных кубов и причудливых губертовых механизмов.
Ветерок из вентиляции пошатывал лампы, и паутинка из теней и отсветов сплеталась на полу. Как будто сама ткань реальности проступила на видимый план, подрагивая и искушая написать деятельное слово.
Здесь я чувствую себя на своем месте.






