На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Серебро и свинец» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Серебро и свинец

Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Серебро и свинец" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Серебро и свинец" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Уланов, Владимир Серебряков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
От «первого отдела» режимного объекта до волшебной страны, населенной мифологическими созданиями, всего один шаг. И не надо думать, что это шаг в психушку – это Шаг в параллельный мир. Именно его предстоит сделать свежеиспеченному майору КГБ Степану Кобзеву, заслуженно включенному в состав ограниченного контингента советских войск. Именно ему предстоит убедиться в том, что противостоять магическим способностям аборигенов чужого мира посложнее, чем военной мощи армии вероятного противника, которому тоже не терпится насадить свободу и демократию в параллельном пространстве.
📚 Читайте "Серебро и свинец" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Серебро и свинец", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Два слова спустя принесли «Компаративную лингвистику», и Лева рылся в ней, как барсук, до прихода Перовского. Капитан был перемазан смазкой и раздражен.
– В чем дело? – поинтересовался он у Кобзева, не слишком смущаясь субординацией.
– Нарисуйте волка, – приказал гэбист.
– Из «Ну, погоди!»? – съехидничал Перовский.
– Нет, – испуганно замахал руками Лева, – настоящего. Как можно более похоже. И медведя… если сможете. Еще лошадь, лосося и орла.
Перовский пожал плечами и взялся за карандаш.
– Странный какой набор, – пробормотал Кобзев, наблюдая, как под руками капитана на листах возникают одна за другой на удивление реалистичные картинки.
Тауринкс – если туземца звали так – наблюдал за царящей вокруг суетой с веселым любопытством. Потом внимание его привлекла электрическая лампочка, подвешенная на шнуре с потолка. Он привстал, чтобы оглядеть ее, с неожиданной осторожностью протянул руку, но касаться не стал и только пробормотал себе под нос нечто раздумчивое.
Лева перебрал готовые рисунки.
– Можно вас попросить, – обратился он к капитану, – э… не уходить пока. Вдруг не получится.
Перовский вопросительно глянул на Кобзева. Тот кивнул.
Лева пододвинул к аборигену первый лист, заглянул в последний раз на страницы «Компаративной лингвистики» и, сглотнув, произнес очень старательно:
– Влк…уос?
– Волкас, – поправил его Тауринкс. – Волкас.
Лева шарахнулся от него, точно от гадюки, невесть каким образом разлегшейся на столе.
– Что такое? – нервно потребовал Кобзев.
– Сейчас… – пробормотал лингвист вместо ответа. – Сейчас…
Он порылся в книге и нетерпеливо дрожащими пальцами достал еще один рисунок.
– Беарас? – спросил он настороженно.
– Бэрас, – согласился Тауринкс.
Лошадь.
– Эпус.
– Этого не может быть, – прошептал Лева, не сводя взгляда с туземца.
– Чего не может быть? – Кобзев тряхнул его за плечо. – В чем дело, лейтенант Шойфет?
– Этот человек… – Лева закашлялся, сбился и на‑чал снова: – Местный язык относится к индоевропейской группе.
– Ну и что? – не понял Кобзев.
– Этот язык, – пояснил Лева медленно, точно дефективному ребенку, – происходит от того же корня, что и русский. Я проверил – ур‑корни сохраняются.






