На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трансмиграция Тимоти Арчера» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Трансмиграция Тимоти Арчера

Автор
Дата выхода
20 декабря 2011
🔍 Загляните за кулисы "Трансмиграция Тимоти Арчера" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трансмиграция Тимоти Арчера" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Филип К. Дик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Премия альманаха «Гигамеш».
Номинация на премию «Небьюла».
Финалист премии «Локус».
Номинация на премию SFinks.
Епископ Тимоти Арчер узнает о расшифровке таинственных Кумранских рукописей, или свитков Мертвого моря. Часть раннехристианских и гностических манускриптов гласят об Учителе, который жил за 200 лет до Рождества Христова. Арчер начинает сомневаться в основах своей веры и отправляется на поиски ответов в Иудейскую пустыню. Что ждет его там – смерть или трансмиграция души?
Это одна из самых философских и реалистичных книг Филипа К. Дика. Она посвящена тайне религии и веры. Будучи фактически последней книгой автора, она дает уникальное представление о работе ума гениального фантаста, находящегося в расцвете своей духовной и писательской зрелости.
«Последняя книга мастера, сменившего стиль, тон и темп повествования, тем не менее оставшегося столь же блестящим и захватывающим». – Cheap Thrue / Брюс Стерлинг
«Ставки в этой книге – надежда и здравомыслие. Дик побеждает. Настало время, чтобы рецензенты и критики обратили внимание на этого неуловимого и несравненного художника». – Урсула Ле Гуин
«Это его последние мысли о жизни, это важная работа, которую стоит прочитать». – fantasyliterature.com
«Жуткая и великолепная книга». – Washington Post
📚 Читайте "Трансмиграция Тимоти Арчера" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Трансмиграция Тимоти Арчера", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
15
Территория на Юге и Среднем Западе США с преобладанием приверженцев протестантского фундаментализма.
16
Глоссолалия – явление, когда говорящий произносит бессмысленные слова и их сочетания, сохраняющие обычно лишь некоторые признаки речи. Ксеноглоссия – внезапно возникающая способность говорить на иностранных языках, в том числе давно исчезнувших или неизвестных ранее языках и наречиях древних цивилизаций.
17
Деяния 2:14. В русском синодальном переводе: «…ибо теперь третий час дня».
18
Здесь намеренное искажение догмата: Святой Дух исходит только от Отца.
19
«Да и Нет» – работа французского богослова Пьера Абеляра (1079–1142), разработка схоластической диалектики.
20
«Вот с этого начать? Нет, нет! Вот так? И это тоже нет. //Ну так…» – реплика из комедии «Самоистязатель» римского драматурга Публия Теренция Афра (ок. 195–159 гг. до н.?э.). Перевод?А.?Артюшкова.
21
В английском языке слово «babushka» также имеет значение «косынка».
22
К Колоссянам 1:18.
23
К Колоссянам 1:15–17.
24
То есть заниматься сексом, английское «bacon» на сленге означает «тело», а также «половые органы».
25
Имеется в виду клиника для малоимущих Фонда семьи Кайзера.
26
Даблью-Си Филдс (Уильям Клод Филдс, 1880–1946) – знаменитый американский актер и комик.
27
К Римлянам 5:1, 2, 17, 7:6, 8:1,2.
28
Имеется в виду греческое слово «hamartia», которое в Новом Завете и переводится как «грех».
29
Филон Александрийский (Филон Иудейский, ок. 25 г. до н.?э. – 50 г. н.?э.) – иудейско-эллинистический религиозный философ.
30
1-е к Коринфянам 13:2, 3, 8–11.
31
Библия короля Якова – перевод Библии на английский язык, сделанный в 1611?г. по указанию английского короля Якова?I, официально признан американской протестантской церковью. Иерусалимская Библия – перевод Библии для католиков с латинского на современный английский язык, издана в 1966?г.
32
1-е к Коринфянам 13:12, 13.
33
Kerygma (греч.) – наставление.
34
Иудейская секта, существовавшая во 2-й половине II в. до н.?э. – I в.?н. э., одни из главных предшественников христианства. В 1947?г. в районе Мертвого моря в пещерах Кумрана были найдены рукописи одной из ессейских общин.
35
Обнаруженное в 1945?г.











