На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Wings» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Wings

🔍 Загляните за кулисы "Wings" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Wings" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (jeccys) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
По секретному приказу серафимы Юстиэль целительница проводит рискованную операцию на самой себе.
📚 Читайте "Wings" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Wings", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Wings
jeccys
Wings
Вот и закончился очередной поход даэвов Элиоса в храм Пхасумандир. Отряд из шестерых храбрых воинов: гладиатора, целителя, чародея, лучника и двух волшебников. После убийства Рудры бури в живых остались только целительница, гладиатор и волшебник, приведшие этот отряд к победе. Три трупа, накрытые белоснежными крыльями, лежат на разных концах площадки, бывшей полем сражения. Бросив презрительный взгляд на тела и на двух союзников, лежащих без сил, целительница Хиида, как её называли друзья, встала так, чтобы до каждого из погибших даэвов было менее двадцати метров.
Когда Хиидегард – это было полное имя служительницы Юстиэль – произнесла последние слова заклинания, три героя, лежащие мертвыми, встали, оживая. Волшебник подсел к своему коллеге по гримуару, шепотом обсуждая с ним, кто из них заберёт полученные в этом походе тканные одежды.
Встал, поправляя кожаный дублет, и лучник, умерший первым. Встал и, прислонившись к колонне, начал громко возмущаться тем, что ему, «лучшему в этом отряде инвалидов», позволили умереть первым. Он уже не помнил, как неосторожными действиями он привлек к себе внимание Рудры, а затем не сумел убежать от одного из ураганов.
Заметив, что ее подруга начинает переходить в боевой транс, Хиида прервала разговор с сестрой и рывком оказалась около гладиаторши. Положив ей руки на плечи, она наклонила ее поближе к себе и легонько коснулась ее губ своими, приводя любимую в чувство.
Аккуратной подсечкой, характерной скорее для убийц, а не для целителей, Хиида уронила любимую рядом с чародейкой. Щелкнув ее по макушке, она произнесла: «Не дерись с союзниками без причины, огненная моя.






