На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лабиринт смерти» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лабиринт смерти

Автор
Дата выхода
06 июля 2011
🔍 Загляните за кулисы "Лабиринт смерти" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лабиринт смерти" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Филип К. Дик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Четырнадцать странников прибывают на планету Делмак-0. Тринадцать прилетают по контракту колонистов, а один, теолог, – ради молитвы. Они слишком поздно понимают, что в этом таинственном месте, где даже атмосфера словно вызывает паранойю и психоз, их молитвы бесполезны.
Ибо на Дельмак-0 Бога не существует, либо Он намерен уничтожить Свои творения.
📚 Читайте "Лабиринт смерти" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лабиринт смерти", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
От виски тело заполнилось знакомым теплым сиянием. В какой-то момент он заметил, что не обращает внимания на доктора Бабла и Бетти Джо Бем. Ушел в замкнутый мирок своих раздумий, собственного бытия; ощущение было приятное.
В дверной проем просунул голову Тони Дункельвельт, фотограф и почвовед, и сообщил:
– Носач садится. Должно быть, это Морли.
Хлопнула дверь-ширма, Дункельвельт убежал.
Привстав над стулом, Бетти Джо Бем сказала:
– Надо идти. Наконец-то мы все в сборе.
Доктор Бабл тоже поднялся.
– Пошли, Бабл. – Она направилась к двери. – И вы, Осьмушка-Индейского-Вождя.
Бен допил кофе с виски, пьяно встал и вышел следом за мужчиной и женщиной под лучи солнца.
Глава 4,
в которой Мэри Морли узнает, что оказалась в интересном положении и последствия этого события непредсказуемы
Сет Морли заглушил тормозные дюзы, расстегнул ремень безопасности и жестами велел Мэри сделать так же.
– А то я не знаю? – буркнула она. – Не надо со мной, как с ребенком.
– Все злишься на меня, – проговорил Сет, – а ведь я идеально вел носач.
– Вел? – усмехнулась она. – Ну да, на автопилоте, по лучу. Впрочем, ты прав, я должна тебе спасибо сказать. – Благодарности в ее голосе не звучало.
Но Сету Морли было все равно, он думал о другом.
Сет вручную раздраил люк. В отверстие хлынул зеленый солнечный свет, и он, притенив глаза ладонью, увидел чуть ли не пустыню, с чахлыми деревьями и еще более чахлой травой. Слева маячило хаотичное скопление малопривлекательных построек – колония.
К носачу приближалась группа людей, некоторые приветственно махали руками, Сет тоже помахал.
– Здравствуйте. – Он слез по железным скобам на землю, повернулся, чтобы помочь Мэри, но она оттолкнула его руку и спустилась самостоятельно.
– Привет, – обратилась к Сету подошедшая шатенка с незапоминающимся лицом. – Рады вас видеть. Вы – последний.
– Я Сет Морли, – представился он. – А это Мэри, моя жена.
– Мы знаем, – кивнула шатенка. – Сейчас я всех представлю.
– Рад встрече. – Морли пожал ему руку. – Я Сет Морли, а это моя жена Мэри.
– А я Бетти Джо Бем, – сказала шатенка. – Вот этот джентльмен, – повернулась она к пожилому человеку, который сутулился, как от усталости, – наш сторож Берт Кослер.
– Рад знакомству, мистер Кослер. – Энергичное рукопожатие.
– Я тоже рад видеть вас, мистер Морли. И миссис Морли. Надеюсь, вам здесь понравится.











