На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Герцог. Книга 3. Враг Равновесия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Герцог. Книга 3. Враг Равновесия

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Герцог. Книга 3. Враг Равновесия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Герцог. Книга 3. Враг Равновесия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Юллем) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Арман ван Осгенвей, он же Виконт, он же Гарс, он же Испанец снова в деле!
Когда-то я был нелегалом и погиб при выполнении задания, но попал в другой мир. Пора развернуться на полную катушку и поставить этот мир кверх ногами. Тонут корабли, горят порты, взлетают на воздух замки и штабы - диверсионная война в самом разгаре. Но появляются новые, очень опасные, сильные и неведомые враги. Не брезгуюшие никакими средствами, лишь бы снять с доски мешающую всем фигуру.
Интриги, заговоры, шпионские игры, а в центре, как всегда, моя драгоценная персона. Ничего, разберемся! Насвистывая веселую песенку "Ведь от южных морей до айзанских степей ван Осгенвей всех сильней". Да еще это Равновесие, установленное Древними, "порядок, основанный на правилах"... Здесь правила устанавливаю я, Паладин Ярсгара. Придется кому-то уступить... Или подвинуться.
📚 Читайте "Герцог. Книга 3. Враг Равновесия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Герцог. Книга 3. Враг Равновесия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кто-то из эльфов решил попрыгать за борт ради спортивного интереса, но это было бесполезно — после прокачки-перешивки меня Элькой, многие мои плетения приобрели необычные свойства. Например, медленное Облако Смерти сейчас неслось со скоростью курьерского поезда, врезавшись в корабль на полном ходу.
И все. Стало тихо, очень тихо. Хлопали паруса на ветру, журчала рассекаемая носом корабля вода и — тишина.
— Джад, командуй. Нам надо причалить к «летящему» и связать два корабля в один, или как это у вас там, моряков, называется.
— Есть, Ваша Светлость!
Мы под команды Джада подошли к борту корабля и взяли его на абордаж по всем правилам военной науки. Предварительно убедившись по поисковому плетению, что в живых не осталось никого, даже корабельных крыс.
Я ступил на палубу «летящего», стараясь не обращать внимания на обезображенные трупы эльфов, валящихся везде — плетение не зря было из области черной магии.
Что тут сказать? Эльфарам просто не повезло. Столкнуться с одним из самых могущественных архимагов людей — в страшном сне не приснится.
— Ну что, посмотрим, что у эльфаров в трюме? — хищно оскалился Род. — Наверняка, много золота везли.
— Броэму обещали один к одному по весу.
— Ого! — присвистнул Род. — Так это же больше, чем…
— Тысяч на шестьдесят — восемьдесят талеров.
— Все, пошли в трюм! — перебил меня Род.
Ну еще бы, разделить приз на четырнадцать — получится большая сумма. Очень хорошая.
И вот тут нас постигло огромное разочарование. В трюмах было полно всего, но вот что-либо похожего на ящики с золотом или бочонки с золотыми монетами не было и в помине.
После этого мы обшарили весь корабль, но никакого золота не нашли. Максимум — тысяча эльфийских талеров в корабельной казне, хранившейся в каюте капитана. И вся прибыль.
— Ты уверен, что они должны были заплатить? — прищурился Род, уставший после погони за призраком золота, и чувствовавший, что этот самый призрак сделал ему ручкой и растаял в воздухе.
— Я уверен, что они обещали это Броэму, — сказал я. — Сам видел. Но обещать и жениться — не одно и то же.
— Понятно, — разочарованно ухмыльнулся Род. — Короче, ушастые решили его кинуть, учитывая, что покойнику деньги не нужны.
— Видимо, так — пожал плечами я.











