На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Церис» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Церис

🔍 Загляните за кулисы "Церис" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Церис" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дэй Кан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Что, если на пороге детского дома найдут не совсем обычного ребенка? А если этот ребенок на самом деле дитя вампира? Тогда его жизнь будет подвергнута опасностям, как только все вскроется. Но вскоре его из детского дома решил забрать один старый знакомый из прошлой жизни. И с не совсем здоровой психикой, раз он нашел Церис.
📚 Читайте "Церис" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Церис", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тут он сильнее нахмурился.
– Для вас бесплатно, дорогой клиент. – нервно проговорил он.
– А? Что? Почему? – удивилась я. Это с чего такая щедрость?
– Вы вампир, а я с вампирами не хочу связываться. – он дотронулся виска, словно терпел головную боль и отошел от стойки.
Шум в зале стих. Обернулась и увидела, как все уставились на меня.
– Чертовы вампиры…
– Тсс! Ты что! Совсем спятил! Тебя сейчас разорвут на части.
– Ой, да, точно… – прошелся шепот по залу, причем он был очень хорошо слышен.
Вновь повернулась к барной стойке ни капли не обидевшись и все же решила заплатить хозяину.
Околачиваться в этом местечке перехотелось, но я знала, что ко мне никто не полезет, а значит оно безопасное. Я смогу послушать о чем говорят люди и куда держать путь. А то совсем слепая, как крот.
– Хочу самую лучшую комнату. Еды не надо. – проговорила я и на меня внимательно взглянул хозяин.
– И как это понять?
– Я заплатила за комнату. Так и понимать.
Мы молчали и вскоре он решил мне показать номер. Мы поднялись на второй этаж и прошли к самой дальней комнате. Открыв дверь, удивилась. Чистая, хорошая, простыни пахли свежестью. Развернула одеяло и провела рукой, поняв, что мне предоставили номер люкс.
– Я буду жить здесь. – мужчина кивнул и закрыл за собой дверь. Неподалеку заметила ширму, а за ней бадью для мытья.
Откинула на кровать плащ и маску, покрашенную в черную краску с золотыми рисунками и легла на кровать, расставив руки в форме звезды. И на несколько секунд закрыла глаза, как тут в дверь постучали.
Быстро поднялась и накинула плащ и надела маску.
– Да? – спросила я и тут в комнату вошли две девушки. Они немного боялись, но шли. А сзади их вел хозяин заведения.
– И как это понимать? – закинула ногу на ногу и уставилась на владельца.
– Вам нужно есть, госпожа.
– Я слышала в зале, что тут не любят вампиров, так чего вы привели мне этих девиц?
– Потому что… так надо. Мы всегда так делаем, когда сюда заявляется вампир. – проговорил он, смотря в пол.
– И к чему эти меры?
– Мадам, мы так всегда делаем.








