На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Преданья новизны глубокой» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Преданья новизны глубокой

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Преданья новизны глубокой" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Преданья новизны глубокой" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лунный Жнец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Другая вода, другая земля… и даже воздух уже не тот. Но у нас остались мы — и это главное...
📚 Читайте "Преданья новизны глубокой" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Преданья новизны глубокой", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она проводила гостей в кузницу, выдала им молот и стала раздувать горн. Всё равно лезвия к невезучей косилке придётся хорошо если рихтовать, а не ковать заново.
— Знаете, а мы недавно видели целую-настоящую-рогокрылую аликорну, — Иззи почему-то не заинтересовал молот, и она подобралась поближе к Сильвер, склонив голову набок и пристально глядя на неё. — И даже с ней подрались! И даже немножко победили… наверное. Но она уж точно не была принцессой, а нашу Саню, мало того, что она аликорн странного образа, так ещё и учить некому, а нам очень нужна хотя бы одна принцесса, чтобы в этом разбиралась, ну, в магии, аликорности, дружбе, и всё-всё-всё такое!
Сильвер покосилась на неё.
«Итическая сила! Палево… Клёпаный недосып!» — Сильвер стоически удержалась от взгляда туда же и с недоумением приподняла бровь тем отточенным движением, которое доводило Эрроу до исступления.
— А я тут причём? Увы, здесь я помочь ничем не могу, я же не аликорн и даже не маг. Так, кой-какие трюки пегасов, не более.
— Да? — Иззи вновь покосилась на стену и удивленно приоткрыла рот. — Ой. А как же?..
«Обломись, подруга, я два раза не прокалываюсь!» — Сильвер сладко улыбнулась.
— Что?
— Н-ничего, — Иззи потухла и огорчённо отвела глаза.
— Я просто кузнец и механик, — Сильвер развела крыльями. — Всего-навсего.
Иззи ещё несколько секунд недоверчиво смотрела то на неё, то на стену. Потом со вздохом отошла.
— Я всё срисовала! — весело сказала Санни, подходя с молотом и бумажкой, которую тут же спрятала вместе с карандашом в сумку. — Спасибо вам! И за новую магию, которую мы теперь будем искать, и за жеребят.
— Ой, да пожалуйста, — отмахнулась Сильвер. — Сколько там той новой магии… А жеребят и так бы спасли, я там случайно оказалась.
— Ужели? — еле слышно пробормотала Иззи, но когда Санни повернулась к ней, покачала головой.
— Что ж, тогда мы пойдём. Не будем вам больше мешать, — Санни явно не терпелось опробовать печати. — Иззи, ты чего такая кислая? Всё же хорошо!
— Да, конечно, — вяло согласилась та. — Пошли… Всего хорошего.
— И вам всего. — Сильвер с некоторым сочувствием посмотрела на обвисший хвост уныло плетущейся единорожки.










