На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Система книга 1: Восьмой уровень» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Система книга 1: Восьмой уровень

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Система книга 1: Восьмой уровень" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Система книга 1: Восьмой уровень" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Серебряков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Многие мечтают попасть в другой мир, но так, чтобы иметь силу или магию, а еще лучше - и то и другое. Вот и Максим после смерти попал куда-то, где таких, как он, множество, а доступ к другим мирам есть у всех. Разным мирам. Магическим или техномагическим, будущего или средневековья. Кто знает, куда тебя отправит Система. И вроде все отлично, и есть даже куча жизней, и ты если умрешь, опять проснешься в безопасности. Но так ли это? Или же безопасность эфемерна, а система совсем не то, что кажется?
📚 Читайте "Система книга 1: Восьмой уровень" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Система книга 1: Восьмой уровень", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Так что это будет обычный ужин, за которым я буду, как это у вас называется? Украшение стола? Так вроде?
В этом мире фраза «украшение стола» относится к мужчинам, которые хотят вольных отношений. Это еще не проституты, но почти на грани.
— Ну что вы такое говорите! — изобразил возмущение Вужоу. — Как можно сравнивать уважаемого посланника и гулящих мужчин. Ее высочество с пониманием отнесется к вашему мнению.
— Ага, и тут же забудет, — фыркнул я. — Перестань, мы оба прекрасно знаем, что я для них лишь необычная игрушка.
— Мы — не игрушки, — возмутился Вужоу.
— Слушай, сам не хочу, — улыбнулся я только мне понятному ответу. — Да и кто сказал, что я им позволю?
— Не совсем понимаю, что вы имеете в виду, — растерянно произнес Вужоу.
— Увидишь, — многозначительно ответил я.
Дальше мы уже шли молча. Вужоу — о чем-то задумавшись, ну а я не рвался продолжать разговор. Кстати, обе охранницы прекрасно слышали нас, что весьма своеобразным коктейлем эмоций отразилось на их лицах.
«Зак, я могу нейтрализовать алкоголь в своей крови?» — мысленно спросил я.
— Конечно. Активировать нейтрализацию? — усмехнулся Зак, летя в воздухе возле меня.
«Будь так добр», — зловеще ухмыльнувшись, отчего Инь, которая в этот момент смотрела на меня, вздрогнула, мысленно попросил я. Кажется, у меня намечается веселье. А ведь идея проста как мир. Если тут — как у нас, то они захотят меня напоить.
Как я морально ни готовился, но вот к такой встрече оказался не готов. Принцесса, как и ее три мага первого ранга, встретили меня на пороге комнаты, одетые в свою парадную военную форму, со всеми причиндалами. А вот в руках они держали цветы и коробочки.
— Позвольте поприветствовать столь великолепного посланника в моей скромной обители, — слегка кивнув, вежливо произнесла принцесса Мэй, протягивая мне букет цветов и открывая картонную коробку синего цвета.
— Добрый вечер, — слегка растерянно ответил я. Не совсем понимая, что мне теперь делать. Хотя чего переживать. Дарит? Ну, пусть дарит. Выкину потом или на материалы пущу. «Зак, нам изумруды нужны?» — мысленно спросил я. На что получил тут же ответ, что в хозяйстве все пригодится. — Благодарю за столько интересный подарок.
— Ну что вы, — улыбнувшись, ответила принцесса.











