На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Система книга 1: Восьмой уровень» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Система книга 1: Восьмой уровень

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Система книга 1: Восьмой уровень" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Система книга 1: Восьмой уровень" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Серебряков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Многие мечтают попасть в другой мир, но так, чтобы иметь силу или магию, а еще лучше - и то и другое. Вот и Максим после смерти попал куда-то, где таких, как он, множество, а доступ к другим мирам есть у всех. Разным мирам. Магическим или техномагическим, будущего или средневековья. Кто знает, куда тебя отправит Система. И вроде все отлично, и есть даже куча жизней, и ты если умрешь, опять проснешься в безопасности. Но так ли это? Или же безопасность эфемерна, а система совсем не то, что кажется?
📚 Читайте "Система книга 1: Восьмой уровень" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Система книга 1: Восьмой уровень", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Но откуда он у них? — изумленно спросила Мэй, растерянно глядя на девушку.
— Макс, — позвала меня, едва шевеля губами, Сонг. — Прости меня.
— Давай ты потом все скажешь, — недовольно предложил я.
— Потом не будет, — почти шепотом ответила она.
— От яда гурано спасти может только переливание крови, — мрачно сказала Мэй, с силой сжимая кулаки. — Я эту суку еще найду. Она заплатит за твою смерть, Сонг!
Я, ничего не понимая, смотрел на обеих. Какая смерть? Зак сейчас ее спасет, и все будет окей.
— Конечно, — уверенно произнес он. — Вот только они об этом не знают. Ты забыл, что меня слышишь и видишь только ты?
Точно. Совсем мозги отказываются работать. Хотя раз так, то можно и послушать слова «умирающей».
— Макс, ты меня простишь? — с лицом великой скорби спросила Сонг. Мне было смешно видеть эту картину, ибо я уже знал, что все будет хорошо. Но она-то реально готовилась умирать.
— Хорошо, я тебя прощу, если ты скажешь правду о своих чувствах, — серьезно сказал я. Ну да, я сволочь, которая пользуется нечестным приемом, но и Сонг реально меня достала.
— Я тебя люблю, — тихо и искренне произнесла Сонг. — Ты подарил мне лучшее время в моей жизни.
— Сонг?! — возмущенно и растерянно воскликнула Мэй.
— Мне кажется, или кто-то обязан ей жизнью? — риторически вопросил я вслух, пребывая при этом в сильнейшем шоке. Мне никто и никогда не говорил таких слов.
— Да, ты прав, — обессиленно опустив руки, с грустью выдохнула Мэй. — Прости меня, Сонг.
— Ваше высочество, — собрав остатки своих сил, произнесла она. — Прошу вас, подарите возможность ему выбрать самому свою судьбу.
— Хорошо, — твердо ответила Мэй. — Я, Тай ди Мэй, клянусь исполнить твое желание, Сонг Вэй. Отныне посланник Мак-сан сам выберет свою госпожу.
Ну и формулировка у них. Но ладно, на первое время сойдет.
— Спасибо, — сказала Сонг и закрыла глаза.
— Вот и все, — мрачно произнесла Мэй, а по ее щеке скатилась слеза.
— Что все? — изобразил я удивление.
— Ты что, ничего не чувствовал в отношении Сонг? — изумленно спросила она, глядя на спокойного меня. — Или у посланников железные нервы?
— Не угадала, — усмехнулся я. — Просто я, в отличие от вас, могу спасти от яда.











