На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дарт Лонгботтом» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дарт Лонгботтом

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Дарт Лонгботтом" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дарт Лонгботтом" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Добрый Волдеморт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Шив Палпатин не планировал оказаться в теле Фрэнка Лонгботтома. Как говорится, не стоит рассказывать о своих планах, если не хочешь насмешить Бога. Однако в этой истории особый смех в небесной канцелярии вызвали планы Альбуса Дамблдора и лорда Волдеморта.
📚 Читайте "Дарт Лонгботтом" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дарт Лонгботтом", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но это нисколько не мешало Вейдеру побеждать джедаев любого происхождения — будь то обычный человек или член правящей семьи звёздного скопления. Сила уравнивает всех.
Между тем Дамблдор приложил палочку к горлу и на весь зал сообщил, что текущее собрание подошло к концу. Многие члены Визенгамота стали переговариваться, обсуждая прошедшее заседание. Партия аристократов организованно поднялась, и все начали спускаться к выходам.
Взгляд Палпатина прикипел к палочке Дамблдора. Ему захотелось выругаться. В руке Великого Светлого волшебника был ключ от ритуала Исхода.
«Великая Сила! Первый артефакт нашёлся так скоро? — откинулся на спинку кресла Палпатин. — Может быть, остальные ключи тоже где-то здесь, в Англии. А ведь между артефактами существует связь. Надо покопаться в памяти, Фрэнк должен был знать про все известные магические артефакты, пусть даже из сказок и легенд».
— Что-то ты задумчив, — пихнула его Боунс.
— Непременно, Амелия, — Палпатин учтиво склонил голову, приложив руку к груди. — Пойду пообщаюсь кое с кем.
Женщина заспешила вниз, высокомерно кивая знакомым по дороге. Палпатин задумчиво спустился следом, заметил Люциуса в окружении сторонников и доброжелательно тому кивнул.
— Лорд Лонгботтом, какая приятная встреча, — белобрысый маг горделиво подбоченился. — Как вам первое заседание в этом году?
— Здравствуйте, господа, — поздоровался со всеми Палпатин и улыбнулся.
Аристократы вежливо улыбнулись и вернулись к своему разговору. В этот момент мимо Палпатина проходил чем-то озабоченный немолодой волшебник с осунувшимся лицом и короткой щетинкой усов под широким носом.
Шив резко повернулся в его сторону и схватил того за плечо, невербально налаживая зону приватности.
— Куда вы так спешите, Бартемиус?
Волшебник вздрогнул и с замешательством посмотрел на Палпатина.
— Что вы себе позволяете, лорд Лонгботтом? — дал петуха Крауч, попытался вырваться, но не сумел.
— Я бы хотел с вами встретиться, Бартемиус, — отпустил его Шив, поправив напоследок задравшуюся мантию на плече мага. — Ваша столь бурная радость после моего возвращения из Мунго показалась мне слишком экстравагантной.





