На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Безумная комедия Орочимару» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Безумная комедия Орочимару

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Безумная комедия Орочимару" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Безумная комедия Орочимару" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антрепренёр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Попаданец. Система. Орочимару. Что вам еще нужно для счаcтья? Ну ладно, ладно, скажу еще пару слов.
Представьте попаданца, который орудует не большой "чакро-дубиной", а своим гением. Представьте попаданца, который великолепный ритор и любимец у милейших дам. Представьте попаданца, который может выиграть войну и нагнуть Мадару, Зецу, Обито и Нагато с их кодлой, еще до начала самой битвы. Представили такого файфхэд-попаданца? Хорошо.
А теперь я хочу, чтобы вы выкинули на хрен всё это дерьмо из списка ваших ожиданий! Вы будете иметь дело с гребаным клоуном! Да еще он... [Данные удалены редакцией]. Почему именно мне нужно было всем этим заниматься?! Я... [Данные удалены редакцией].
*Через два часа и одну скорую помощь*
В общем, как говорит мне мой суфлер, я должен сообщить:
1. "Это работа носит исключительно юмористический характер и не имеет иных целей". Ха-ха-ха, хорошая шутка.
2. "Все совпадения случайны...". Ну естественно.
3. "Мы не несем ответственность за ваше самочувствие и...
📚 Читайте "Безумная комедия Орочимару" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Безумная комедия Орочимару", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
***
Раньше
***
– Ну вот и все, ребята! Турум-ту-ту тум! – улыбался Орочимару по странному стечению обстоятельств прямо в сторону Кроули, Зеведея, Иессейя, Меноса и еще некоторых демонов, стоящих на противоположной части улицы.
– Вот идиот, – прокомментировал поведение попаданца гендиректор.
– Во истину.... я вынужден признать сей факт, – согласился воин Господень с демоном.
– ... а люди на нас даже внимания не обращают, – продолжал говорить мнимый саннин, указывая на прохожих, которые без интереса проходили мимо.
– А это не рискованно? – полюбопытствовал темнокожий ангел.
– Абсолютно, – был уверен Кроули. – Я же говорил уже, что Рамиель готовит из немногочисленных мозгов нашего оленя отборную кашу... Он сейчас даже родного отца не узнает.
– Я не об этом, – Зеведей наблюдал за демонами, вселившими в городской люд и игравшими теперь роль «статистов». – Что если Господь заметит твоих слуг в этих людях?
– Исключено, – вставил своё слово ангел-клерк. – Божьим зеркалом я сокрыл не только нас, но и всех демонов на близлежащих улицах.
– Я понял, – кивнул головой Зеведей.
Они продолжили безучастно следить за происходящим, пока попаданец не стал уходить.
– Менос, – обращался к подчиненному Кроули, – отправляйся к нашим на постах и скажи им, что пусть пропускают людей.
Тот принял приказ и исчез. В скором времени улицу, где происходили все события, стали наводнять прохожие, а одержимые демонами один за другим покидали это место. Всё больше зевак окружало Цунаде и Джирайю, ведомые любопытством.
– Что, кто они? – шептались люди в этой толпе.
– Тот урод... что он сделал с девушкой?!
– Ей надо помочь...
– Папа, что происходит?
С каждой секундой обстановка становилась всё напряжённее. Этой благодатной почвой как раз и решил воспользоваться один предприимчивый демон.
– Белые волосы... Джирайя, – прошептал еле слышно на ухо мужчине Кроули.
Человек обернулся, но не смог понять кто это произнёс.
– Это ты сказал? – тыкал мужчина в высокого парня возле себя.
– Чё, ты о чем?
Отдалившись от этой парочке, демон продолжал нашёптывать.
– Писатель... Джирайя...
– А?
Подходя к новым и новым людям.
– Белые волосы... коноховец... саннин...
– Папа, мне страшно...
– Насильник... извращенец...
– Точно... так и есть.
– Жаба... мудрец...
– Да, что-то припоминаю...
– Извращенец... Джирайя...
– А ведь точно, это он...
Люди в толпе начали переговариваться активнее, дополняя ответы друг друга.






