На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Безумная комедия Орочимару» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Безумная комедия Орочимару

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Безумная комедия Орочимару" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Безумная комедия Орочимару" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антрепренёр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Попаданец. Система. Орочимару. Что вам еще нужно для счаcтья? Ну ладно, ладно, скажу еще пару слов.
Представьте попаданца, который орудует не большой "чакро-дубиной", а своим гением. Представьте попаданца, который великолепный ритор и любимец у милейших дам. Представьте попаданца, который может выиграть войну и нагнуть Мадару, Зецу, Обито и Нагато с их кодлой, еще до начала самой битвы. Представили такого файфхэд-попаданца? Хорошо.
А теперь я хочу, чтобы вы выкинули на хрен всё это дерьмо из списка ваших ожиданий! Вы будете иметь дело с гребаным клоуном! Да еще он... [Данные удалены редакцией]. Почему именно мне нужно было всем этим заниматься?! Я... [Данные удалены редакцией].
*Через два часа и одну скорую помощь*
В общем, как говорит мне мой суфлер, я должен сообщить:
1. "Это работа носит исключительно юмористический характер и не имеет иных целей". Ха-ха-ха, хорошая шутка.
2. "Все совпадения случайны...". Ну естественно.
3. "Мы не несем ответственность за ваше самочувствие и...
📚 Читайте "Безумная комедия Орочимару" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Безумная комедия Орочимару", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Неожиданно для них я сорвал шляпу со своей головы, которая на самом деле была амигаси, и швырнул ее в культиста. Тот ожидаемо уворачивается – ровно так, как мне и было нужно.
Безмозглый, по кличке Хидан, опрометчиво отступил лишь на пару шагов в сторону, думая, что это его спасет. Как же он выпучил глаза, когда амигаси в полете изменила траекторию и снесла ему голову – один из немногих приятных момент за последнее время.
– Эй, какого хуя?! – вопил этот никчемный отброс, пока я наслаждался ситуацией, заливая помещение смехом.
– Кто ты? – проявил удивительную для него проницательность Нагато, трусливо прячась за обличием Пейна.
– Смотри, Пейн, его глаза, – привлекла внимание наивного дурачка Конан, но это было бессмысленно – для них все уже предрешено.
– Ты угрожал мне, Нагато, – от моих слов руководители акацуки были шокированы, – так давай же посмотрим на что ты способен.
После произнесенного, по бокам от меня возникли две хорошо знакомые вспышки яркого света, которые вынудили Нагато и Конан отвести глаза.
– Эй-эй, че там происходит, – не унимался этот болван Хидан, пока его тело пыталось найти его пустоголовый шарик.
– Ну и как тебе мои друзья, Нагато? – скалился я, пока мои компаньоны обнажали свои мечи.
Лидер Акацуки молчал, но на его лице я видел мелькающий страх. За своей спиной я ощущал, как тьма набирает мощь, и с каждой секундой этот океан становился только больше. И наконец пришел он.
– Я уже думал, что ты и не покажешься, – обращаюсь я к нему.
Нагато с его Шестью Путями и Конан стали жаться друг к другу, надеясь, что это им поможет. Ха-ха-ха, как мило и – наивно.
– Я здесь не задержусь – сам с ними справишься. А мне нужно еще навестить нашего спортивного-колясочника, – и тут он исчез, предоставив все в мои руки.
– Итак, Нагато, ты называешь себя богом, так приготовься же познакомиться с дьяволом, – выбрасываю руку перед собой, давая отмашку слугам.
Тут же океан тьмы за моей спиной устремляется вперед, становясь цунами.
***
У нее раскалывалась голова. Конан с трудом разлепила веки. Первым делом, что она увидела, когда поднялась, было разрушенное помещение, ставшее полем битвы. Хоть куноичи и прикладывала усилия, но она не могла вспомнить последние события схватки с Орочимару – у нее все воспоминания расплывались, как только она к ним обращалась.
Затем она увидел то, что вызвало у нее изумление, – мертвого Хидана, которому чем-то пробили живот.






