На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Безумная комедия Орочимару» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Безумная комедия Орочимару

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Безумная комедия Орочимару" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Безумная комедия Орочимару" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антрепренёр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Попаданец. Система. Орочимару. Что вам еще нужно для счаcтья? Ну ладно, ладно, скажу еще пару слов.
Представьте попаданца, который орудует не большой "чакро-дубиной", а своим гением. Представьте попаданца, который великолепный ритор и любимец у милейших дам. Представьте попаданца, который может выиграть войну и нагнуть Мадару, Зецу, Обито и Нагато с их кодлой, еще до начала самой битвы. Представили такого файфхэд-попаданца? Хорошо.
А теперь я хочу, чтобы вы выкинули на хрен всё это дерьмо из списка ваших ожиданий! Вы будете иметь дело с гребаным клоуном! Да еще он... [Данные удалены редакцией]. Почему именно мне нужно было всем этим заниматься?! Я... [Данные удалены редакцией].
*Через два часа и одну скорую помощь*
В общем, как говорит мне мой суфлер, я должен сообщить:
1. "Это работа носит исключительно юмористический характер и не имеет иных целей". Ха-ха-ха, хорошая шутка.
2. "Все совпадения случайны...". Ну естественно.
3. "Мы не несем ответственность за ваше самочувствие и...
📚 Читайте "Безумная комедия Орочимару" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Безумная комедия Орочимару", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
От произнесенного на лице Кабуто проявились капли поты, его дыхание участилось, а он сам скукожился, будто испытывая невыносимую внутреннюю боль. Сейчас в голове у приспешника проходил настоящий ураган. И если бы фальшивый Орочимару умел бы читать мысли, то он узнал бы массу интересного о себе.
– Эй, але, ты че, заснул там? – вопрошал Орочимару, видя, как его последователь застыл как вкопанный.
– Ам-м, нет, Орочимару-сама, – вновь словесно был обезоружен шиноби Звука.
– Эт хорошо, а то пришлось бы искать тебе замену, – зубоскалился саннин.
Кабуто сглотнул. Было отчетливо заметно, как тяжело ему стоять на ногах. Мыслительный буря в его сознании не утихала – более того, она становилась ожесточеннее. Прилестно.
– А-у-у, а-у-у, Земля вызывает подручного, подручный, прием, как слышно? – стоя уже вплотную к шиноби Звука, спрашивал саннин.
– Я в порядки, Орочимару-сама, – на удивление бесталанно лгал он.
– Не, ну ты реально валенок, – припечатал саннин.
Кабуто не мог понять, о каком таком «валенке» идет речь.
– Слыш, а ты может это, один из этих... – Орочимару версии 3000 уставился на Кабуто с удивленным и сочувствующим взглядом.
– А-а-а? Вы о чем, Орочимару-сама.
Тот положил свою руку на плечо Кабуто и с видом повидавшего жизнь сказал:
– Послушай, Петька... ты же не против, что я буду звать тебя Петькой, да? Ну вот и чудненько, мне всегда хотелось иметь ручного Петьку.
Вместо ответа, Кабуто похлопал глазами. Он слышал, что произнес его сенсей, но не мог понять смысл этих слов.
– В общем, Петька, дела такие... ты аут.
– Что, простите, Орочимару-сама? – недоумевал Кабуто.
– Да дебил ты, дебил. Понял? ДЕ-БИ-Л. Д, И, Б, И, Л – дибил. Теперь врубился? Тебе бы это... во, книжки умные какие-нибудь почитать.
Правильная сторона ученика саннина стала серьезно переживать за здоровье наставника.
– Корочь, теперь все стало на своими места. Ясно почему ты был таким тупым в оригинале. Ты только эт, не боись, мы тебя быстро подправим, – ухмыльнулся саннин.
– Эм-м, спасибо?.
– No problem, my frend, – произнес на ломанном англиском Орочимару.
На это Кабуто лишь нервно похихикал.
– Ну ладно, займемся вправлением тебе мозгов.
– Чего? – удивился предатель Конохи, отступив в страхе назад.
– Да того, лечить тебя будем. Но сначала, подручный, собери там моих приспешников. Нам скоро выходить.
– Но куда, Орочимару-сама? – обеспокоился Кабуто.






