На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Акедия: Путь Духов. Том II.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Акедия: Путь Духов. Том II.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Акедия: Путь Духов. Том II." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Акедия: Путь Духов. Том II." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Нетт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Путь Духов. Загадочное измерение, в которое попадают как шаманы, жаждущие силы и знаний, так и простые люди, поставившие перед собой Цель, но не успевшие её достичь. Корт не был шаманом, да и целей перед собой никаких не ставил, надеясь лишь добраться до одного из Королевств и обосноваться там. Разобраться, что и как устроено в этом мире. Освоить магию. Научиться сражаться...
Но случай распорядился иначе и, погибнув от руки подосланного убийцы, он оказался на Пути Духов...
📚 Читайте "Акедия: Путь Духов. Том II." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Акедия: Путь Духов. Том II.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У неё есть и другие способности, связанные с использованием сразу нескольких типов мечей, но мне до них ещё расти и расти. – Выдал небольшую, но ёмкую порцию информации Миямото.
- Хочешь сказать, что ты уже сейчас можешь использовать своего духа в качестве оружия?
- А? Нет, конечно. Я смогу, когда стану шаманом, но остальные её способности будут недоступны для меня ещё долго. Для того, чтобы их использовать, нужна огромная сила и сопоставимый с ней опыт. Мой отец, например, прожил сто сорок лет, и только на последнем десятке лет жизни смог воспроизвести один приём, благодаря которому ранил своего последнего противника.
Сто сорок лет… А шаманы, однако, и в реальном мире долгожители. Миямото не дашь больше двадцати, да и сюда он попал недавно – значит, сыном его отец обзавёлся в сто двадцать? Сколько же, в таком случае, они вообще способны прожить? Зависит ли это от уровня сил? И если да, то как именно?
Тем временем Миямото сменил оружие на привычную моему глазу рапиру.
- Всего из одного боя мне стало ясно: ты используешь слишком размашистые удары. Это могло бы подойти, будь у тебя раза так в два-три больше сил, но сейчас после каждого взмаха ты остаёшься полностью открытым. При этом ты практически никогда не уходишь в оборону, хотя твой меч, на мой взгляд, для этого вполне подходит.
Следом Миямото начал перечислять более мелкие ошибки, касающиеся, в основном, позиционирования в бою и дистанции между мной и оппонентом – я, с его слов, слишком легко позволял с собою сблизиться.
Проще говоря, этот парень каким-то образом сумел во время боя заметить, как и что я делаю не так. В то же время я был сосредоточен исключительно на схватке, и теперь задавался вопросом: кто из нас, собственно, «берсерк»?
- Учту.
- Принято. – Миямото вскинул рапиру и, отсалютовав, перешёл в наступление.
А я… я сосредоточился на сдерживании его атак, временами окрикивая чрезмерно увлекающегося напарника.











