На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Из рода Хранителей. Том I» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Из рода Хранителей. Том I

🔍 Загляните за кулисы "Из рода Хранителей. Том I" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Из рода Хранителей. Том I" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей С.) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
По моим венам течёт кровь сильнейших воителей Вселенной. Ещё вчера я был просто богатым сыном князя Александрова, а уже сегодня сокрушаю посланников тьмы, которая пытается пожрать наш мир.
Меня зовут Игорь, и я верну былое величие Ордену Хранителей.
📚 Читайте "Из рода Хранителей. Том I" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Из рода Хранителей. Том I", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Забурлила, словно в чайнике. Сама по себе река не очень глубокая, но всё равно могла скрыть от нас невидимые глазам сюрпризы.
Бурление прекратилось, и огромные щупальца, покрытые шипами, выстрелили из воды вверх, окружив пароход. Они извивались, словно каждое из них — живое создание.
— Этого не может быть!.. Господи, помилуй нас... Это шипастый спрут! Берегитесь, прячьтесь! — прокричал капитан всем на палубе.
— Отец, защищай маму и Лизу! Готовьтесь к бою! — крикнул я, когда отец и без меня уже достал меч, наложил на себя щит и начал готовить несколько явно ударных заклинаний.
Поодаль от нас, в глубине палубы спрятались мои женщины. Лиза и мать копили силы, чтобы в случае экстренной медицинской помощи быстро применить кровоостанавливающие заклинания.
Тварь высунулась из воды, обнажив покрытую чешуйками голову, что в то же время являлась телом, и взревела, раскрыв пасть с многорядьем острым зубов. Два еле различимых отвратительных глаза были наполнены самой смертью и низменным желанием жрать.
Щупальца шумно ударили по палубе, и пароход дрогнул и покачнулся. Раздались громкие скрипы и треск.
— Эта посудина и не такое выдержит! Не беспокойтесь! — заявил капитан, пытаясь поразить тварь из своего револьвера.
Да эти выстрелы его только дразнят!
Щупальца продолжали барабанить, разбивая дерево в щепки и раскалывая металл. Вскоре одна из мачт со сложенными парусами рухнула.
Кругом орали люди. Официант, бедняга, вместо того, чтобы спрятаться, решил в панике убежать от щупалец подальше, в глубину парохода.
— Покойся с миром... Хотя бы не мучился в агонии, — пробормотал я.
Еся взмыла в небо, и я увидел весь масштаб бедствия. Пароход был обложен щупальцами со всех сторон. Удивительно, как судно ещё не раскололось на части от постоянных ударов.
Отец искусно прижигал магией щупальца вдалеке и ловко отражал те, что прорывались через град его заклинаний.
В один момент одна из щупалец обвила верхнюю палубу и зацепилась за неё в попытке перевернуть посудину и утянуть на дно. Я бросился к ней.
В подкате выхватил меч и, увеличив его размеры, разрубил щупальце твари, которая взревела от боли и начала беспомощно мотать обрубком.
Носясь по верхней палубе с помощью телепортации, я то и дело рубил щупальца одно за другим, не чувствуя ни капли усталости.






