На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Demomainser: Himmlischer Vertrag» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Demomainser: Himmlischer Vertrag

Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Demomainser: Himmlischer Vertrag" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Demomainser: Himmlischer Vertrag" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Людвиг, Та я в душе не ебу) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Это начало цикла историй о Людвиге Нахтбанне и его подчиненных. Действия происходят во вселенной "Jojo's Bizarre Adventures ", но с другими персонажами, души которых разительно отличаются от других знакомых героев и злодеев этой вселенной. Вы встретите знакомые локации, но героев самого джоджо вы увидите мало (относительно массы персонажей). Будут упоминания большого количества, во благо канона Джоджо, стычек.
Перевод названия: "Демонмейнстер: Небесный Контракт"
История названа так, чтобы быть похожей на манер названий частей Джоджо(Phantom blood, battle tendency, stardust crusaders и прочее)
📚 Читайте "Demomainser: Himmlischer Vertrag" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Demomainser: Himmlischer Vertrag", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я обеспечу ему сухую диету и страх ронять мыло даже в одиночной камере. Оттуда уже его и заберём. Сейчас лучше перетащи захваченных и мёртвых на борт, как прилетим устроим поминки. Выполняй! А вот Вильгельма я заберу."
—Демонофобия! Телепортируй меня и Вильгельма туда откуда телепортировала меня! Ты запросил всего 100 мертвых за то что я попросил!
—Выполняю!
После чего обрубок Вильгельма и Людвиг были в кабинете Нахтбанна.
Эпилог
Где-то среди куч мусора под землёй, в канализации Неаполя появился метровый комок белой массы что отталкивала от себя всё и находилась всего в сантиметре над землёй. Рядом с ней искажался и свет, после чего оттуда вышло существо. Оно именно что вышло, а не выпало как Шофф. После щелчка пальцев этой твари комок белого вещества исчез с громким хлопком.
Тварь эта выглядела устрашающе. Ростом под три метра, покрыт шипастым хитиновым экзоскелетом. Нижняя челюсть выдвинута, зубы выпирают. Предплечья огромный, как и руки. Шириной эта махина метра три если от предплечья до предплечья, и два если от плеча до плеча. Ноги толстые, без видимых стоп. Передвигается существо грузно. Глаз не видно, но оно точно видит.
Идёт напрямую к входу в логово Роя. Несмотря на отсутствие губ он что-то говорил. Язык не понятен. На земле таких языков никогда не было, но вот там откуда это существо этот язык возможно и есть. Как только оно вышло появилась светящаяся панель в которую оно просунуло руку и достало какую-то карту и сожрало, после чего глубоко задышало.
—Makketa errovi kera.
(Адаптационная к атмосфере карта использована.
—Harreta nodi gwqa uds.
(Дорого очень квест выполню.)
—OS harreta nodi, harreta nodi raaagh!
(ОС много, большая сила!)
*Внимание, перевод очень плохой, на деле может оказаться нечто другое. Перевод этих фраз буквально Гоблинский, как Саундвейв стал Барханом. Различия в значении могут быть настолько большие.





