На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На благо чужого мира. Патрульный» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На благо чужого мира. Патрульный

🔍 Загляните за кулисы "На благо чужого мира. Патрульный" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На благо чужого мира. Патрульный" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (М.А. Гард) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Простой парень, попав в другой мир смог научиться жить в нем, обрел друзей и работу. Сейчас ему кажется, что приключения закончились и начались обычные рабочие будни. Но как же он ошибается! И, может, лучше бы все так спокойно и продолжалось. Ведь ему предстоит рискнуть жизнью, вступив в неравную схватку с настоящим демоном, а еще неизвестный враг плетет свои интриги. Будущее молодого патрульного не определено, но он готов за него бороться.
📚 Читайте "На благо чужого мира. Патрульный" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На благо чужого мира. Патрульный", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дети будто завороженные хлопали глазами, их тоже пустили сюда, так как бесполезно запрещать — все равно ведь нашли б место, где все прекрасно видно. Женщины испуганно охали, мужчины напряженно молчали.
— Как он, жив? — Ир Гролс уже спешил от казарм.
— Пока да, Кальвадос за ним присматривает, — ответил главе отдела Кёрсп.
— Ты уже сталкивался с подобными конструкциями? — ир Гролс повернулся к спрыгнувшему с телеги парню.
— Как вам сказать, — сказал Кальвадос, задумчиво окинув взглядом привезенный трофей, — есть предположения.
— Хорошо, значит, поможешь Гюнкару расположить гостя. По возможности приведите его в чувство, я уже послал за людьми в Райволас.
Возле телеги тут же засуетились патрульные. Выходца аккуратно отнесли на второй этаж казарменного здания, кресло пока оставили на телеге, предварительно заехав на ней во двор, — все равно его будут перевозить в столицу или Резервацию, зачем уж напрягать людей туда-сюда таскать эдакую тяжесть.
На следующий день выходец открыл глаза. Кальвадос как раз в этот момент зашел проверить его состояние. Гюнкар уже сидел здесь и проверял пульс. Вдруг длинные пальцы человека сжались, вздрогнули и открылись веки. Глаза у него оказались больше обычных человеческих, и сейчас выходец мутным взглядом водил по потолку комнаты. Писарь подскочил на своем стуле. Встретив взгляд Кальвадоса, чужак неожиданно спросил на английском, правда, с таким акцентом, что делало слова еле понятными патрульному:
— Где я?
От неожиданности Кальвадос вначале растерялся, потом же, поняв, что слышит знакомые слова, подскочил к кровати и, усевшись на табуретку, ответил на английском:
— Вы у друзей, мы нашли вас в лесу.
Выходец повернул к нему голову:
— Я... что случилось? — его пальцы перебирали одеяло, будто что-то искали, дыхание было тяжелым.
Кальвадос взглянул на стоящего столбом Гюнкара:
— Зови ир Гролса, без него не обойтись.
— Ты его понимаешь? — очнувшись, писарь спешно пошел к двери.
— Да, это огромная удача, и возможно он из моего родного мира. Зови наших, я пока присмотрю за ним.






