На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гниющий Змей. Книга 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гниющий Змей. Книга 1

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Гниющий Змей. Книга 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гниющий Змей. Книга 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ксения Ахметшина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Добро пожаловать в прогнивший мир! Монстры, выживание, постапокалипсис. Изнеженная блондиночка влипает в крутой замес с дворянскими интригами, тайной полицией, колдунами и покушениями. Чёрная гниль грозит истребить остатки человечества, паладины кромсают чудищ адамантовыми клинками, а змеелюды… При чём здесь эти чешуйчатые ребята – узнайте сами!
📚 Читайте "Гниющий Змей. Книга 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гниющий Змей. Книга 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Вы в порядке?
Её идеальная выправка могла посоперничать только с причёской, настолько тщательно уложенной, что ни единый каштановый волосок не выбился из-под посаженной на булавки шляпки. Она выглядела лет на тридцать, с высокими скулами и жёсткими, но полноватыми губами. Ещё я знала, что несколько лет назад она овдовела, но отказалась принимать новые предложения о браке, так что носила чёрные траурные туалеты, совсем как я. Однако же при дворе ходят слухи, что причина вовсе не в горе по отправившемуся в колумбарий муженьку, а в нежелании снова давать власть над собой ни одному мужчине.
— Я не думала, что будет так ужасно... — подавленным голосом произнесла Санда.
— Тебе надо передохнуть, — подбодрила подругу я, а Краля переступила с копыта на копыто. Её определенно раздражала заминка: не дело стоять здесь, когда всё стадо умчалось развлекаться, да ещё мошкара возле кустов донимает, вынуждая обмахиваться хвостом и подёргивать шкурой на шее. — Поехали в лагерь, там наверняка уже всё готово.
— Я бы посоветовала хороший глоточек бренди, — усмехнулась леди Эйнсворт. — Пожалуй, составлю вам компанию, девочки, — добавила она. — Нехорошо ведь отпускать невесту и подругу невесты одних, верно?
— Да, леди Эйнсворт, — неуверенно улыбнулась бледная Санда.
— Ну, вот и отлично. Можете называть меня Циарой, кстати.
Вскоре мы добрались до расставленных палаток. Суфражистка потянула носом и с аппетитом причмокнула. Над кострами прокручивались на вертелах поросята, мальчишки-поварята поливали их стекающим жиром.
Мы спешились, а подоспевшие слуги привязали лошадей к коновязи.
Пока сидели втроём в палатке и употребляли прохладительные напитки, лишь самую малость ударяющие в голову, леди Эйнсворт спросила:
— Ну, как тебе женишок, девочка?
Её фамильярный стиль общения несколько смущал. Его не ожидаешь от дамы благородных кровей. Я невольно опустила накрашенные ресницы и ответила:
— Сказочный принц, мечта всей жизни.
— Кхэ, я слышу сарказм, — хохотнула женщина. — Ну, да, понимаю тебя. Дело ведь в Гордане, так? У Кадоганова сыночка шуры-муры с нашей очаровательной ведьмочкой.
— Что?! — в унисон воскликнули мы с Сандой и чуть не расплескали напитки.
— Шуры-муры? — удивилась Санда.
— Ведьмочкой? — ужаснулась я.
— Да, а ты не знала? — усмехнулась леди Эйнсворт. — У графини Иденской довольно неплохие способности к магии.









